查看原文
其他

【VOA慢速】在波多黎各,知名说唱歌手也是一名医生

18424 爱语吧英语
2024-09-06



A popular rapper in Puerto Rico has kept his job as a doctor to help deal with a shortage of medical workers in the United States territory.
波多黎各一位受欢迎的说唱歌手保住了医生的工作,以帮助解决美国领土医务人员短缺的问题。

Many Puerto Ricans know Dr. Pedro Juan Vazquez by his performing name, PJ Sin Suela.
许多波多黎各人都知道佩德罗·胡安·巴斯克斯医生的艺名PJ·辛·苏拉。

But others are now getting to see his medical skills as he often goes door-to-door to serve patients.
但其他人现在也开始看到他的医疗技能,因为他经常挨家挨户地为患者服务。

The 34-year-old Vazquez recently told The Associated Press (AP) he is still living out his love of music.
34岁的巴斯克斯最近告诉美联社(AP),他仍怀揣着对音乐的热爱。

He also believes he is helping those in need and bringing attention to a health crisis in Puerto Rico.
他还相信自己正在帮助那些有需要的人,并引起人们对波多黎各健康危机的关注。

The U.S. territory is currently facing power outages as well as a shortage of medical professionals.
美国该地区目前面临停电和医疗专业人员短缺的问题。

Many doctors and other workers have gone to the U.S. mainland seeking better pay.
许多医生和其他工作人员前往美国大陆寻求更高的待遇。

A 2023 report by Puerto Rican policy group Center for a New Economy found the territory had lost more than 8,600 doctors out of nearly 18,800 in just over 10 years.
波多黎各政策组织新经济中心在2023年的一份报告中发现,波多黎各本来有近1.88万名医生,然而在短短10年多的时间里,就失去了8600多名。

The problem is expected to get worse in the coming years.
预计未来几年该问题将变得更糟。

"We have a huge exodus of young people," Vazquez told the AP.
巴斯克斯告诉美联社:“我们有大量年轻人外流。”

He added, "In Puerto Rico, we have a crisis much bigger than people think."
他补充道:“在波多黎各,我们面临的危机比人们想象的要严重得多。”

Vazquez said he travels from the capital, San Juan, to rural areas of the island at least once a week.
巴斯克斯说,他每周至少从首府圣胡安前往该岛的农村地区一次。

During these trips, he seeks to treat communities struggling from the combined effects of hurricanes, earthquakes and a weak economy.
在这些旅行中,他试图帮助那些因飓风、地震和经济疲软综合影响而苦苦挣扎的社区。

When not working as a doctor, Vazquez produces and performs music that brings attention to issues including social inequality, poverty and gun violence.
不从事医生工作时,巴斯克斯制作并演奏音乐,引起人们对社会不平等、贫困和枪支暴力等问题的关注。

In one song, he brings up the territory's problems with violence.
在一首歌中,他提到了该地区的暴力问题。

"A bullet is flying, lost like a child," he raps, "the wind caresses it, seeks to make news, falling into a skull, without any kind of justice."

“一颗子弹在飞,像个孩子一样迷失了,”他唱道,“风抚摸着它,试图制造新闻,掉进一个头骨里,没有任何正义。”

The rap song, in English, is called Bullets Cry.
这首说唱歌曲的英文名为《Bullets Cry》。

In another song, called We are More, Vazquez comments on the territory's economic problems.
巴斯克斯在另一首名为《We are More》的歌曲中评论了该地区的经济问题。

He raps, "The debt has been placed before the worker, the one who goes outside under the rain and the sun, public servers, teachers and nurses."
他说唱道:“债务已经压在工人身上,压在那个在雨中和阳光下外出的人身上,压在公共服务员、教师和护士身上。"

Vazquez has left and returned to the island several times.
巴斯克斯曾多次离开并返回该岛。

This is common for many Puerto Ricans, who hold U.S. passports.
这对许多持有美国护照的波多黎各人来说很常见。

He does not criticize those who have left Puerto Rico for the U.S. mainland.
他并没有批评那些离开波多黎各前往美国大陆的人。

"You can't judge anybody, everybody has their story," he said.
“你不能评判任何人,每个人都有自己的故事,”他说。

"I'm blessed to have two careers that I can do and live off of."
“我很幸运能够拥有两个可以从事并谋生的职业。”

Vazquez was born in the Bronx area of New York City.
巴斯克斯出生于纽约市布朗克斯地区。

But he moved with his family to the town of Ponce, Puerto Rico.
但他与家人搬到了波多黎各的庞塞镇。

Later, he went to Pennsylvania, before returning to Bayamon, Puerto Rico.
后来,他去了宾夕法尼亚州,然后回到波多黎各的巴亚蒙。

It was there that Vazquez studied medicine.
巴斯克斯就是在那里学习医学。

He became a doctor in 2015.
他在2015年成为一名医生。

He became a household name as a rapper for a younger generation in Latin America in 2018.
2018年,他作为拉丁美洲年轻一代的说唱歌手家喻户晓。

The single that made Vazquez a star was called What Is Your Plan?
让巴斯克斯成为明星的单曲名为《What Is Your Plan?》。

He worked with Puerto Rican musician Bad Bunny and reggaeton singer Nejo on the song.
他与波多黎各音乐家Bad Bunny和雷吉盾歌手Nejo合作了这首歌。

When the COVID-19 pandemic hit in 2020, he decided to start working in medicine again.
当2020年疫情袭来时,他决定再次开始从事医学工作。

Vazquez worked full-time at a hospital in Ponce for a year.
巴斯克斯在庞塞的一家医院全职工作了一年。

Then, as a general doctor, he treated patients of all ages.
然后,作为一名全科医生,他治疗了各个年龄段的患者。
Vazquez noted that some doctors questioned his medical abilities at first, since he had spent years performing as a rapper.
巴斯克斯指出,一些医生起初质疑他的医疗能力,因为他作为说唱歌手表演了多年。

But after a short time, he said, "Everybody knew that this wasn't a joke for me, and that I'm really good at what I do."
但很快,他说:“每个人都知道这对我来说不是一个笑话,而且我真的很擅长我所做的事情。”

I'm Bryan Lynn.
布莱恩·林恩为您播报。


长按上方二维码,扫码下载 VOA慢速APP


继续滑动看下一个
爱语吧英语
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存