查看原文
其他

中国旗袍公仔被翻译为“日本艺伎”?最新进展来了

青春北京 2022-08-23

近日,“名创优品分不清旗袍和艺伎服饰”的话题冲上热搜。



名创优品西班牙Instagram账号发布了一则“公主系列公仔盲盒”贴文,在该贴文中,中国旗袍公仔被错误地翻译为“日本艺伎”。



该账号下出现大量反对声音。网友表示:名创优品分不清旗袍和艺伎服饰?中国旗袍和日本艺伎服饰有明显区别!



昨晚,名创优品官方微博发布致歉声明称,名创优品总部收到网友反馈后,第一时间要求西班牙代理商团队删除了该贴文,并对当地社媒代理运营机构采取了处罚措施,立即终止了合作关系。



名创优品表示,“我们对于在海外社交媒体发布产品内容时出现的信息错误,以及这一工作失误给广大网友造成的情感伤害深表歉意。对此,我们深刻自省,绝不再犯。旗袍源自中国,是享誉世界的中国国粹,中国悠久的历史和灿烂的文化举世瞩目。名创优品作为一家全球化发展的中国零售企业,有责任将中国文化传递给全球消费者。”


名创优品承诺:将进一步加强全球代理商体系的管理,特别是加强中国传统文化的输出,严格规避此类问题再次发生。





团团有话说


7月25号,名创优品在外网的贴文中把穿旗袍的娃娃称为日本艺伎,而当许多网友在评论区指正其错误时,名创优品非但不改,反而回复了一个迷之微笑的表情

而在巴拿马地区的社交媒体账号上,名创优品竟声称自己是一家由日本创作的品牌商店。



国货崛起,走出国门,走向世界,这本令人喜悦。但是打着“有责任将中国文化传递给全球消费者”的旗号却在店铺设计、装修风格及产品包装等方面对消费者进行误导,这无疑伤害了国内消费者的感情,也是其缺少民族文化认同感和自信心的体现。试问,如果名创优品对自我身份都无法产生认同,何以做到“将中国文化传递给全球消费者”?到头来,这条路只会越走越窄。


国产品牌要想在文化潮流中站稳脚跟,不仅要以继承和发展中华文化为核心内涵,同时也要得到消费者的认可与支持。希望名创优品的这次错误能够引起自身及其他企业的足够重视,真正做到给大众传递正确的文化价值,进而彰显民族自信、文化自信和品牌自信。
青春百年心向党

希望你们保持对知识的渴望,保持对探索的兴趣,培育科学精神,刻苦学习,努力实践,带动更多青少年讲科学、爱科学、学科学、用科学,努力成长为祖国的栋梁之材,将来更好为实现中华民族伟大复兴的中国梦贡献力量。


——习近平2016年12月24日

给北京市八一学校科普小卫星

研制团队学生的回信

编 辑 | 姜小铭  校 审 | 王 宇

来 源 | 青春北京综合自中国青年报、四川观察、@名创优品

推荐阅读

(点击图片即可获取全文)

加强中国文化输出,

严格规避此类问题再次发生!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存