了解红十字运动,看这本书就够了!
12月13日,《红十字国际委员会与保护战争受难者》中文版(第三卷)首发仪式在青岛市举行。至此,这本被誉为红十字国际委员会“扛鼎之作”的巨著中文版引进工作已全部完成。
本书原作者弗朗索瓦·比尼翁先生于1970年加入红十字国际委员会,曾在以色列及被占领土、乍得、柬埔寨等地开展一线工作,亲历冲突和暴力局势对平民带来的影响;他还曾担任委员会国际法及合作部门的主任,目前为红十字国际委员会大会委员,兼具丰富的理论和实践经验,现已72岁的他是半个世纪以来人道运动发展的见证者,国际委员会的“活化石”。
本书原著为法文,由比尼翁先生耗费十年心血而成。
中文引进项目由青岛市红十字会发起,并与红十字国际委员会东亚地区代表处合作,于2012年启动。
该项目历时5年,全书150多万字,前2卷的翻译出版工作已分别于2014、2016年完成。
该项目同时得到了中国红十字会总会、中国红十字基金会、山东省红十字会的大力支持。
中文版共分三卷
卷一,讲述ICRC的历史。
卷二,重点探讨ICRC为伤病军人和战俘开展的活动。
卷三,重点探讨保护平民问题。
该书从历史、司法、政治学等多学科的角度阐述了国际人道法和红十字国际委员会行动之间的逻辑关系,以历史学家的笔法再现了给国际人道法留下印记的冲突的演进过程,研讨了红十字国际委员会针对四大类受保护人群提供的服务以及采取的行动,厘清了红十字国际委员会根植于国际公法的权利和义务以及在面对各国时行使该权利义务的能力。
本书中文版译者包括晓亚·杜博礼女士,安德烈·杜博礼先生及中原工学院副教授李尊然。中国人民大学国际人道法研究所所长朱文奇教授参与了三卷书的校对工作。
这本著作的引进将为国内广大民众打开深入了解国际及中国红十字运动的一扇窗户,引发大家对红十字公益事业更多的思考和行动。
延伸阅读
第191个国家红会即将浮出水面?
【视频】身为父母最大的噩梦
谢谢你来到我的身边——志愿先行,无处不在!
○
长按二维码关注
○
红十字国际委员会