查看原文
其他

[E433]Euro 2016 violence spreads to second French city

2016-06-12 LearnAndRecord

Euro 2016 violence spreads to second French city

MARSEILLE[1], FRANCE

BY MITCH PHILLIPS

Violent clashes[暴力冲突] between fans spread to a second French city on Saturday, tainting[2] the opening days of the Euro 2016 football tournament and raising questions among supporters over policing tactics.


Several hundred English and Russian fans squared off[3] in Marseille, hurling[4] beer bottles and chairs and drawing volleys[5] of tear gas from riot police[防暴警察] who struggled to contain the skirmishes[6] in the narrow streets of the Vieux Port (Old Port)[马赛的旧港].


Later, in scenes that could draw sanctions from European football's governing body, UEFA, Russian supporters charged their English counterparts inside Marseille's Stade Velodrome[韦洛德罗姆球场] moments after the final whistle[终场哨] of their teams' 1-1 draw.


England fans were forced to scale fences[攀登围墙/栅栏] to escape the charge, while shocking pictures of a father trying to protect his young son while masked Russian fans were kicking and punching retreating fans around him went viral[快速散播;流传] and left fans fuming at[对…生气,对…感到恼火] the authorities' failure to intervene.


The Russian team could now face an anxious wait after the crowd trouble. Four years ago Russia was sanctioned and handed a suspended six-point deduction following crowd trouble in Poland[波兰] at Euro 2012.


Meanwhile, along the Mediterranean coast[地中海海岸], Northern Irish fans[北爱尔兰粉丝] were involved in a ugly exchanges with locals in the city of Nice that left seven people hurt.


European football's governing body, UEFA, condemned[谴责;判刑;定罪;声讨] the day's events. "People engaging in such violent acts have no place in football," it said in a statement.


Marseille's emergency services said 31 people were injured in Saturday's disorder, including one middle-aged man who was knocked unconscious, and one England supporter who suffered a heart attack.


Broken glass and debris[破裂的玻璃和碎片] littered some roads and alleys[小巷] near the waterfront, the focal point[重点;焦点] of clashes between English, Russian and French fans.


The clouds of tear gas produced images of unrest all too similar, though on a much smaller scale, to those in the city 18 years ago when violence flared for two days and nights around England's World Cup game against Tunisia[突尼斯].


While the tournament is being played under a state of emergency after militant Islamists[伊斯兰教激进分子;武斗派] attacked Paris in November, French police will be under pressure to snuff out[扼杀;消灭;死掉] the fan violence.


France has deployed more than 90,000 police, soldiers and private security agents across the country to ensure safety for the tournament in the face of intelligence agency[情报局] warnings of potential attacks on stadiums, fan zones[球迷专区] or other soft targets.


(Additional reporting by Antonio Denti and Jean-Francois Rosnoblet in Marseille and Richard Lough, Dominique Vidalon and Chine Labbe in Paris; writing by Richard Lough; editing by Janet Lawrence and Dominic Evans)

······

注释

[1]MARSEILLE 法国马赛市

a port city in southeastern France on the Mediterranean

[2]taintto spoil something, especially food or blood, by adding a harmful substance, or to spoil people's opinion of someone (通过添加有害物质而)污染,使腐败,玷污,败坏

His reputation was permanently tainted by the financial scandal.

那起财务丑闻让他一辈子声名狼藉。

[3]square off:to get ready for an argument or a fight.

John was angry and appeared to be squaring off for a fight.

When those two square off, everyone gets out of the way.

[4]hurl:to throw something with a lot of force, usually in an angry or violent way (通常指愤怒或用力地)抛,扔

[5]volley:a large number of bullets (seeming to be) fired at the same time (枪弹的)齐射,群射

Even as the funeral took place, guerrillas hidden nearby fired/let off a fresh volley of machine-gun fire.

甚至在葬礼举行过程时,埋伏在附近的游击队又进行了一轮机枪扫射。

[6]skirmish:a fight between a small number of soldiers which is usually short and not planned, and which happens away from the main area of fighting in a war 小冲突,小规模战斗

······

LearnAndRecord

2015年2月8日

2016年6月12日

第491天

每天持续行动学外语

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存