查看原文
其他

马斯克成为推特上粉丝最多的用户

LearnAndRecord 2023-05-05

近日,埃隆·马斯克(Elon Musk)成为推特上粉丝最多的用户,约有1.33亿粉丝。


🤔️小作业:

1.「粉丝/关注者、发推文、转发推文、点赞」怎么表达?

2. marry在文中是什么意思?

3. Monica Lewinsky tweeted a photo of accounts that impersonate her and speculated losing her verification status could result in people believing other accounts — should they pay the fee. 这句话中should they pay the fee部分怎么理解?

无注释原文:


Elon Musk passes Barack Obama to become most followed account on Twitter


From: Fox Business


Elon Musk is now the most followed person on Twitter.


Musk, who is also the platform's owner and chief executive, became the most followed account on Thursday evening when he reached approximately 133.05 million followers, passing former President Barack Obama, who has about 133.04 million followers.


Justin Bieber is the third most-followed account with 113.31 million followers. The platform's most popular accounts include Taylor Swift, Katy Perry, Rihanna, Cristiano Ronaldo, Donald J. Trump, and Lady Gaga.


Musk's ascension to the most-followed account can be attributed to how often he tweets — usually several times daily — compared to Obama who tweets several times across a given week and Bieber whose last tweet was in December. It also comes months after he purchased Twitter for $44 billion in October 2022.


Musk, also the founder of Tesla and SpaceX, has been under near-constant criticism since taking over the company due to his decision to lay off most of its staff and his decision to crack down on remote work.


He has also made numerous changes to the platform, sometimes even reverting those changes within minutes, causing some confusion among users.


Musk has also been trying to boost the struggling platform's revenue by pushing Twitter Blue — a monthly subscription service that allows accounts to keep their verification status.


The blue check mark that accompanies many accounts started about 14 years ago as a free service provided to verify politicians, journalists, businesses, activists and people who swiftly rose in popularity.


As Musk has married the service to the monthly payment, many people who are verified have expressed frustration they now need to pay.


"I've been here for 15 years giving my (clock emoji) & witty thoughts all for bupkis," William Shatner tweeted. "Now you're telling me that I have to pay for something you gave me for free?"


Monica Lewinsky tweeted a photo of accounts that impersonate her and speculated losing her verification status could result in people believing other accounts — should they pay the fee.


"What universe is this fair to people who can suffer consequences for being impersonated? [A] lie travels halfway around the world before truth even gets out the door," she tweeted.


Musk has repeatedly defended his decision, saying celebrities and members of the media should not be given special favors. "It's more about treating everyone equally," Musk tweeted Sunday.


The free verification is set to expire on Saturday, which also coincides with April Fool's Day.


After a user pointed out the date, Musk tweeted Monday: "It will be glorious."


Musk revealed earlier this week users post about 500 million tweets daily.


- ◆ -

注:中文文本为机器翻译并非一一对应,仅供参考

含注释全文:


Elon Musk passes Barack Obama to become most followed account on Twitter


From: Fox Business


Elon Musk is now the most followed person on Twitter.


埃隆·马斯克(Elon Musk)现在是推特上粉丝数最多的人。


Musk, who is also the platform's owner and chief executive, became the most followed account on Thursday evening when he reached approximately 133.05 million followers, passing former President Barack Obama, who has about 133.04 million followers.


马斯克也是该平台的所有者和首席执行官,周四晚上,他超过了拥有大约1.3304亿粉丝的前总统巴拉克·奥巴马(Barack Obama),成为粉丝数最多的账号。


Justin Bieber is the third most-followed account with 113.31 million followers. The platform's most popular accounts include Taylor Swift, Katy Perry, Rihanna, Cristiano Ronaldo, Donald J. Trump, and Lady Gaga.


贾斯汀·比伯(Justin Bieber)拥有1.1331亿粉丝,位居第三名。该平台最受欢迎的账号包括泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)、凯蒂·佩里(Katy Perry)、蕾哈娜(Rihanna)、克里斯蒂亚诺·罗纳尔多(Cristiano Ronaldo)、唐纳德·特朗普(Donald J. Trump)和Lady Gaga。


Musk's ascension to the most-followed account can be attributed to how often he tweets — usually several times daily — compared to Obama who tweets several times across a given week and Bieber whose last tweet was in December. It also comes months after he purchased Twitter for $44 billion in October 2022.


马斯克成为粉丝数最多的账号可以归因于他发推文的频率——通常每天好几条——相比之下,奥巴马一周内发几条推文,比伯最后一次发推文是在12月。此刻,距离2022年10月马斯克以440亿美元收购推特已经过去了好几个月。



ascension


ascension /əˈsenʃn/ 1)表示“上升;升高;登上”,英文解释为“the act of moving up or of reaching a high position”


2)ascension /əˈsen.ʃən/ 表示“升职;提升”,英文解释为“the process of rising to a position of higher importance, rank, or success”如:her ascension to the throne 她的登基,举个🌰:

His daughter's ascension to the speakership, a first for a woman, is a matter of great pride for him. 他的女儿被提升成议长,女性中第一位,对他来说是非常值得骄傲的事。



attribute sth to sb/sth


attribute sth to sb/sth 表示“把…归因于…;认为…由…生产;认为…是…所为”,英文解释为“to say or think that something is the result or work of something or someone else”举个🌰:

The doctors have attributed the cause of the illness to an unknown virus. 医生们认为这种疾病是由一种未知的病毒引起的。



tweet


tweet作名词,表示“发布在推特上的信息”,其实指的就是“推文”,英文解释为“a short remark or piece of information published on Twitter”;作动词,指的就是“发推文,发推特”(to publish a short remark or piece of information on Twitter),retweet就是转发推文,举个🌰:

He tweeted that he was just about to meet the president. 他发推特说自己即将见到总统。



Musk, also the founder of Tesla and SpaceX, has been under near-constant criticism since taking over the company due to his decision to lay off most of its staff and his decision to crack down on remote work.


马斯克也是特斯拉和SpaceX的创始人,自接管该公司以来,由于他决定解雇大部分员工以及打击远程工作,他几乎一直受到批评。



take (sth) over


1)表示“接任;接管,接手”,英文解释为“to start doing a job or being responsible for something that another person did or had responsibility for before”举个🌰:

He took over from the previous headmaster in February. 他2月份接手了前任校长的工作。


2)表示“接管,收购(公司)”,英文解释为“to get control of a company by buying enough of the shares in it”举个🌰:

The company he works for has recently been taken over. 他就职的那家公司最近被并购了。



lay sb off


lay /leɪ/ 表示“解雇(某人),解聘(某人)”,英文解释为“to stop employing someone, usually because there is no work for them to do”举个🌰:

Because of falling orders, the company has been forced to lay off several hundred workers. 由于订单减少,公司被迫解雇了数百名工人。



crack down


表示“制裁;处罚;打击”,英文解释为“to start dealing with bad or illegal behaviour in a more severe way”举个🌰:

The library is cracking down on people who lose their books. 图书馆将严厉处罚丢书的人。



He has also made numerous changes to the platform, sometimes even reverting those changes within minutes, causing some confusion among users.


他还对该平台进行了多次修改,有时甚至在几分钟内恢复这些修改,导致用户有些困惑。



revert


表示“归还;归属;回复;恢复”,英文解释为“to return to the original owner agai;to return to a former state; to start doing sth again that you used to do in the past”举个🌰:

His manner seems to have reverted to normal. 他的举止好像已经恢复了正常。



Musk has also been trying to boost the struggling platform's revenue by pushing Twitter Blue — a monthly subscription service that allows accounts to keep their verification status.


马斯克还一直试图通过推动Twitter Blue功能,来提高这个陷入困境的平台的收入。Twitter Blue是一项让用户保持认证状态的月度订阅服务。



boost

可以作名词也可以作动词,表示“改善;提高;增强;推动”,英文解释为“to improve or increase something”举个🌰:
The theatre managed to boost its audiences by cutting ticket prices. 剧院设法通过降低票价来增加观众数量。

📍“佩洛西有病还是先治病吧”文中提到be boosted,get boosted用来指打了加强针(疫苗),也有说booster shot/booster dose.


subscription


表示“(报刊等的)订阅费,订购款,订阅,订购”,英文解释为“an amount of money you pay, usually once a year, to receive regular copies of a newspaper or magazine, etc.; the act of paying this money”如:an annual subscription 一年期订阅。



verification


表示“证明,证实,核实”,英文解释为“the act of verifying something (= proving or checking that it exists, or is true or correct)”。


The blue check mark that accompanies many accounts started about 14 years ago as a free service provided to verify politicians, journalists, businesses, activists and people who swiftly rose in popularity.


许多账号附带的蓝色对勾标记始于大约14年前,作为一项免费服务,用于认证政治家、记者、企业、活动家和那些迅速蹿红的人。



check mark


表示“核对标记;复选标记;核选标记;对勾”,英文解释为“It is used to show that something is correct or has been selected or dealt with.”



accompany

表示“陪同,陪伴;伴随,和…一起发生(或存在)”,英文解释为“to go with someone or to be provided or exist at the same time as something”举个🌰:
The course books are accompanied by three CDs. 这些课本配有3张光盘。


verify


表示“核实;查对;核准;证明;证实”,英文解释为“to check that sth is true or accurate;to show or say that sth is true or accurate”举个🌰:

We have no way of verifying his story. 我们无法核实他所说的情况。

Her version of events was verified by neighbours. 她对这些事件的说法已得到邻居的证实。



As Musk has married the service to the monthly payment, many people who are verified have expressed frustration they now need to pay.


由于马斯克将这项服务与月度订阅绑定,许多经过认证的人都为现在需要付款而感到沮丧。



marry


marry /ˈmær.i/ 熟词僻义,表示“(两种品质或特征)融合”,英文解释为“to combine two different qualities”如:a design which marries fun with function 融娱乐性、功能性为一体的设计。



"I've been here for 15 years giving my (clock emoji) & witty thoughts all for bupkis," William Shatner tweeted. "Now you're telling me that I have to pay for something you gave me for free?"


“我在推特玩了15年,付出了时间和机智的想法,全都是免费的,”威廉·夏特纳(William Shatner)在推特上写道。“现在你告诉我,我必须为你免费提供的东西付费?”



witty


witty /ˈwɪt.i/ 表示“风趣的,诙谐的;言辞诙谐的;巧妙的;妙趣横生的;机智的”,英文解释为“using words in a clever and funny way”如:awittycomment/remark风趣的评论/话语。


wit 作名词,表示“(说话的)幽默风趣”,英文解释为“the ability to use words in a clever and humorous way”,也可以指人,“说话风趣的人;才思敏捷说话诙谐的人;机智幽默的人”(a person who is skilled at using words in a clever and humorous way)


Monica Lewinsky tweeted a photo of accounts that impersonate her and speculated losing her verification status could result in people believing other accounts — should they pay the fee.


莫妮卡·莱温斯基(Monica Lewinsky)在推特上发布了一张冒充她的账号的照片,并猜测失去认证身份可能会导致人们相信其他账号--如果其他账号付费认证的话。



impersonate


impersonate /ɪmˈpɜː.sən.eɪt/ 表示“假扮,冒充;模仿”,英文解释为“If someone impersonates a person, they pretend to be that person, either to deceive people or to make people laugh.”举个🌰:

He was returned to prison in 2005 for impersonating a police officer.

他2005年因假扮一名警官再次入狱。


🎬电影《星球大战3:绝地归来》(Star Wars: Return of the Jedi)中的台词提到:It's against my programming to impersonate a deity. 我的程序不允许我假装成神棍。




speculate

表示“推测;测;推断”,英文解释为“to form an opinion about sth without knowing all the details or facts举个🌰:
We all speculated about the reasons for her resignation. 我们大家都推测过她辞职的原因。

📺美剧《24小时》(24 Hours)中的台词提到:I wouldn't want to speculate at this time, 这次我不想妄加揣测。


"What universe is this fair to people who can suffer consequences for being impersonated? [A] lie travels halfway around the world before truth even gets out the door," she tweeted.


“这对于那些可能因被冒充而遭受后果的人来说,公平吗?当真理还在穿鞋的时候,谎言已经走遍半个世界,”她在推特上写道。


Musk has repeatedly defended his decision, saying celebrities and members of the media should not be given special favors. "It's more about treating everyone equally," Musk tweeted Sunday.


马斯克一再为自己的决定辩护,称明星和媒体成员不应该得到特殊照顾。“这更像是平等对待每个人,”马斯克周日在推特上写道。



defend


1)表示“保护,防卫;为…辩护”,英文解释为“to protect someone or something against attack or criticism; to speak in favour of someone or something”举个🌰:

They are fighting to defend their beliefs/interests/rights. 他们在为捍卫自己的信仰/利益/权利而战。


2)表示“(在法庭上)为…辩护,当…的辩护律师”,英文解释为“to act as a lawyer for someone who has been accused of something in a court of law and try to prove that they are not guilty”举个🌰:

I can't afford a lawyer, so I shall defend myself (= argue my own case in a court of law). 我请不起律师,所以我将在法庭上自辩。


3)表示“(运动比赛中)卫冕;蝉联冠军”,英文解释为“to compete in a sports competition that you won before and try to win it again”举个🌰:

He will defend his 1,500 metre title this weekend. 他会在周末1500米比赛中争取卫冕。


4)表示“(在体育比赛中)防守,防卫”,英文解释为“to try to prevent the opposing player or players from scoring points, goals, etc. in a sport”举个🌰:

In the last ten minutes of the game, we needed to defend. 我们得在比赛的最后十分钟内进行防守。



The free verification is set to expire on Saturday, which also coincides with April Fool's Day.


免费认证将于周六到期,这也恰逢愚人节。



expire


表示“到期;失效”,英文解释为“When something such as a contract, deadline, or visa expires, it comes to an end or is no longer valid.”举个🌰:

He had lived illegally in the United States for five years after his visitor's visa expired. 访问签证到期后他在美国非法居住了5年。


📺动画片《超级大坏蛋》(Megamind)中的台词提到:Well, I think your warranty is about to expire. 估计你的微波炉保质期快到了。




coincide


1)表示“(两件或更多的事情)同时发生”,英文解释为“(of two or more events) to take place at the same time”举个🌰:

It's a pity our trips to Hangzhou don't coincide. 真遗憾我们不能同一时间去杭州旅行。

I timed my holiday to coincide with the children's. 我把我的假期安排在孩子们学校放假的时候。

 

2)表示“(想法、意见等)相同;相符;极为类似”,英文解释为“(of ideas, opinions, etc.) to be the same or very similar”举个🌰:

The interests of employers and employees do not always coincide. 雇主和雇员的利益并不总是一致的。



After a user pointed out the date, Musk tweeted Monday: "It will be glorious."


在一位用户指出这个日期后,马斯克周一在推特上写道:“这将是光荣的。”



glorious


1)表示“辉煌的;光荣的;荣耀的”,英文解释为“deserving great admiration, praise, and honour”如:a memorial to the glorious dead of two world wars 为缅怀在两次世界大战中光荣献身的人们而修建的纪念碑;


2)表示“令人愉快的,(尤指天气)极好的”,英文解释为“Glorious weather is very pleasant, and especially hot and sunny.”举个🌰:

They had glorious weather for their wedding. 他们举行婚礼的那天天气好极了。



Musk revealed earlier this week users post about 500 million tweets daily.


马斯克本周早些时候透露,用户每天发布大约5亿条推文。


- 今日盘点 -

ascension、attribute sth to sb/sth、tweet、take (sth) over、lay sb off、crack down、revert、boost、subscription、verification、check mark、accompany、verify、marry、witty、impersonate、speculate


- Generated By ChatGPT -

Mary, a witty social media influencer, speculated that her rival's sudden boost in followers was due to buying fake subscriptions. She called for a crack down on such practices and demanded verification checks. Her rival tried to impersonate her online and attribute false tweets to her. But Mary quickly reverted with evidence and the verification check mark beside her name helped to verify her authenticity. She took over as the top influencer and even accompanied her fans on a trip to witness the ascension of hot air balloons. Soon after, she married her partner, who also happened to be her business manager. No one could ever lay her off again.
- 推荐阅读 -
写在八周年的话
为了这个合集,准备了整整两年2个月
「LearnAndRecord」2022大盘点
- END -

LearnAndRecord

2015年2月8日

2023年3月30日

第2973天

每天持续行动学外语

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存