查看原文
其他

[词句整理]习近平主席第二届世界互联网大会开幕式主旨演讲

2015-12-18 →_→ LearnAndRecord

听写原文:

[同传听写]习近平主席第二届世界互联网大会开幕式主旨演讲双语全文

1
古语名句

天下兼相爱则治,交相恶则乱。

When there is mutual care,the world will be in peace;When there is mutual hatred,world will be in chaos.

凡益之道,与时偕行。

All good principles should adapt to changing times to remain relevant.

自由是秩序的目的,秩序是自由的保障。

Freedom is what order is meant for and order is the guarantee for freedom.

安全和发展是一体之两翼、驱动之双轮。

Security and development are like the two wings of a bird,or the two wheels of a bicycle.

安全是发展的保障,发展是安全的目的。

Security ensures development,and development is what security is aim at.

2
单词短语
Still less

- 更不用说;更何况

Cyberspace should not become a battlefield for countries to wrestle with one another,still less, should it become a hot bed for crimes.

网络空间,不应成为各国角力的战场,不能成为违法犯罪的温床。


We can not just have the security of one or some countries while leaving the rest insecure.Still less should one seek the so called absolute security of itself at the expense of the security of others.

不能一个国家安全而其他国家不安全,一部分国家安全而另一部分国家不安全,不能以牺牲别国安全谋求自身所谓绝对安全。

abide by the law

- 遵守法律/法令

Everyone should abide by the law with the rights and obligations[权利和义务] all parties concerned clearly defined.

大家都应该遵守法律,明确各方权利义务


As long as they abide by China's laws,we warmly welcome enterprises and business starters from all countries to invest and do business in China.

只要遵守中国法律,我们热情欢迎各国企业和创业者在华投资兴业。

on an equal footing

- 立于平等地位;平等对待

We should respect the right of individual countries to independently choose their own path of cyber development and model of cyber regulation,and participate in international cyberspace governance on an equal footing.

我们应该尊重各国自主选择网络发展道路、网络管理模式、互联网公共政策和平等参与国际网络空间治理的权利,

connive at

- 放纵,纵容

No country should pursue cyber-hegemony[网络霸权],interfere another country's internal affairs[内政] or engage in,connive ator support cyber activities that undermine[破坏] other country's national security.

不搞网络霸权,不干涉他国,不从事、纵容或支持危害他国国家安全的网络活动。

calling the shots

- 发号施令;操纵

Decisions should not be made with one party calling the shots or only a few parties discussing among themselves.

不搞一方主导或由几方凑在一起说了算。

zero-sum game

- 零和博弈,指参与博弈的各方,在严格竞争下,一方的收益必然意味着另一方的损失,博弈各方的收益和损失相加总和永远为“零”,双方不存在合作的可能。

and reject the old mentality of zero-sum game or winners taking all.

摈弃零和博弈赢者通吃的旧观念。

enshrine

- vt. 铭记,珍藏;把…置于神龛内;把…奉为神圣

enshrined 视...为神圣; 使...神圣不可侵犯

The principle of sovereign equality enshrined in the Charter of the United Nations is one of the basic norms[基本准则] in contemporary international relation.

联合国宪章确立主权平等原则是当代国际关系基本准则。


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存