查看原文
其他

(Bilingual)白云区关于调整风险区域的通告(第78号)

广州市白云区新型冠状病毒肺炎

疫情防控指挥部办公室

关于调整风险区域的通告

(第78号)

Notification of Adjusting Controlled Areas in Baiyun District 

(No. 78)

根据当前疫情防控需要,按照国务院应对新型冠状病毒肺炎疫情联防联控机制综合组《新型冠状病毒肺炎疫情防控方案(第九版)》相关规定,经白云区新型冠状病毒肺炎疫情防控指挥部研究决定,自2022年10月30日起,我区风险区域调整如下:

According to the COVID-19 Response Plan (Version No. 9) issued by the Joint Prevention and Control Mechanism of the State Council and in light of the epidemic situation in Baiyun District, we have adjusted controlled areas as follows starting from October 30:

一、白云湖街:夏茅向北七巷7号,夏茅沙园坊华兴花苑七巷2号,由高风险区调整为低风险区。夏茅向北四巷3号、4号、6-8号、11号,五巷4-7号、10号;夏茅海口海鹫一巷5-9号,二巷4-8号,三巷4-8号;夏茅海口海鹫海便基二横10号,夏茅海口海鹫后1号、3号、3-1号、4号、5号;夏茅向西街一巷1-6号,夏茅向西街如意巷29-33号(单号);夏茅沙园坊华富街六巷2-5号,八巷2号;夏茅沙园坊华兴花园七巷1号、3号,八巷1号、2号;夏茅沙园坊新街十二巷2-6号(双号);夏茅栏一巷1-14号,码头大巷北1-16号,三角塘巷27-33号(单号),夏茅迎长里北1号由高风险区调整为中风险区

1. Baiyunhu Subdistrict:

The following high-risk areas in Xiamao Village will be adjusted to low-risk areas: No. 7, Xiangbei 7th Lane, and No. 2, Huaxing Huayuan 7th Lane, Shayuanfang.

The following high-risk areas in Xiamao Village will be adjusted to medium-risk areas: No. 3, 4, 6-8, 11, Xiangbei 4th Lane, and No. 4-7, 10, Xiangbei 5th Lane; No. 5-9, Haikou Haijiu 1st Lane, No. 4-8, Haikou Haijiu 2nd Lane, and No. 4-8, Haikou Haijiu 3rd Lane; No. 10, Haibianji 2nd Row, Haikou Haijiu Lane; No. 1, 3, 3-1, 4, 5, Haikou Haijiu Back Lane; No. 1-6, 1st Lane, Xiangxi Street and No. 29, 31, 33, Ruyi Lane, Xiangxi Street; No. 2-5, 6th Lane and No. 2, 8th Lane, Huafu Street, Shayuanfang; No. 1, 3, 7th Lane, and No. 1, 2, 8th Lane, Huaxing Garden; No. 2, 4, 6, 12th Lane, New Street, Shayuanfang ; No. 1-14, Lan 1st Lane; No. 1-16, Matouda Lane North; No. 27, 29, 31, 33, Sanjiaotang Lane; and No. 1, Yingchangli Lane North.


二、大源街:大源新村南街47号、49号、51号、60号以及大源新村南街四巷1号、2号,田心北路六巷5-9号(单号),田心北路八巷5-8号、10号,大源街大源田东路一街15号、17号、20-26号(双号),由高风险区调整为中风险区。东自大源中路至大源田心路,西至六片山,南自大源村外环南路至大源田心路,北自大源村外环北路至大源东路,由中风险区调整为低风险区

2.Dayuan Subdistrict:

The following high-risk areas will be adjusted to medium-risk areas: No. 47, No. 49, No. 51, No. 60, South Street, Dayuan New Village; No. 1, 2, 4th Lane, South Street, Dayuan New Village; No. 5, 7, 9, 6th Lane, Tianxin North Road; No. 5-8, 10, 8th Lane, Tianxin North Road; No. 15, 17, 20, 22, 24, 26, 1st Street, Dayuan Tiandong Road.

The following medium-risk area will be adjusted to the low-risk area: the area encircled by Dayuan Middle Road to Dayuan Tianxin Road in the east, Liupian Mountain in the west, Outer Ring South Road to Dayuan Tianxin Road of Dayuan Village in the south, Outer Ring North Road to Dayuan East Road of Dayuan village in the north.


三、江高镇:双岗村南安二街4号、6号,双岗村南安二街一巷1号、4号,由高风险区调整为中风险区。双岗村南安二街一巷2号、3号、6号,神山沙龙村向西南街北二巷1号、3-7号、9号、11号,向西南街北一巷7-13号(单号),由中风险区调整为低风险区

3. Jianggao Town:

The following high-risk areas in Shuanggang Village will be adjusted to medium-risk areas: No. 4, 6, Nan'an 2nd Street and No. 1, 4, 1st Lane, Nan'an 2nd Street.

The following medium-risk areas will be adjusted to low-risk areas: No. 2, 3, 6, 1st Lane 1, Nan'an 2nd Street, Shuanggang Village; No.1, 3-7, 9, 11, North 2nd Lane, and No. 7, 9, 11, 13, North 1st Lane, Xiangxi South Street, Shalong Village, Shenshan Town.

四、钟落潭镇:马沥南街东一巷1号、3号,马沥南街二巷1号,马沥南街西35号,由高风险区调整为中风险区

4. Zhongluotan Town:

The following high-risk areas in Mali Village will be adjusted to medium-risk areas: No. 1, 3, East 1st Lane, South Street; No. 1, 2nd Lane, South Street; No. 35, South Street West.

五、嘉禾街:中风险区域由望岗西岭工业园路13号、15号、21号、23号、27号、29号调整为望岗西岭社区001至007网格、009网格,低风险区域由长红村太和社区调整为嘉禾街全域(除高、中风险区外)。

5. Jiahe Subdistrict:

The medium-risk areas are adjusted from No. 13, 15, 21, 23, 27, 29, Xiling Industrial Park Road, Wanggang Village to Grids 001 to 007 and Grid 009, Xiling Community, Wanggang Village. The low-risk area is adjusted from Taihe Community, Changhong Village to the whole area of Jiahe Subdistrict (excluding the high- and medium-risk areas).


六、松洲街:中风险区域由石潭南路39-41号,槎龙石潭南路万龙小区78号A栋、80号,槎龙社区002、003、005、007、010网格管理范围、槎龙社区南楼802号、806号,槎龙社区北楼810-814号(双号)调整为槎龙村全域(除高风险区外)。

6.Songzhou Subdistrict:

The medium-risk areas are adjusted to the whole area of Chalong Village (excluding the high-risk areas) from the following areas: No. 39-41, Shitan South Road; Building A, No. 78 and No. 80, Wanlong Residential Community, Shitan South Road, Chalong Village; Grids No. 002, 003, 005, 007 and 010, Chalong Community; No. 802, 806, South Buildings of Chalong Community; No. 810, 812, 814, North Buildings of Chalong Community.


以上区域范围和管控要求将根据疫情防控形势变化适时调整,区域内居民如遇到生活、就医等困难,可拨打24小时暖心服务热线。

The above management and control requirements will be adjusted dynamically according to the changing COVID-19 situation. If residents in these areas experience any difficulty in accessing basic and medical services, they can dial the 24-hour service hotlines.


白云湖街:医疗保障服务热线:19924326919、19927411613物资保障服务热线:020-89676540、020-89676541、020-89676554、020-89676555、020-89676598、020-89676559Baiyunhu Subdistrict:Medical services: 19924326919, 19927411613Essential services: 020-89676540, 020-89676541, 020-89676554, 020-89676555, 020-89676598, 020-89676559
大源街:
民生保障服务热线:15360670004、15360671015、15360672716、15360671265、18102801115Dayuan Subdistrict:Essential services: 15360670004, 15360671015, 15360672716, 15360671265, 18102801115
江高镇:
生活保障热线:15360857230、15302280735、18144809084、18144808474、18144806774医疗服务热线:13725334372、13678985477Jianggao Town:Essential services: 15360857230, 15302280735, 18144809084, 18144808474, 18144806774Medical services: 13725334372, 13678985477
钟落潭镇:
24小时应急热线:18922299800生活保障服务热线:13609036377、15013185695、020-35621794医疗保障服务热线:13710331416、18178430903、13922388425人文关怀服务热线:020-37055123、020-37055099、020-87400047Zhongluotan Town:24-hour emergency line: 18922299800Essential services: 13609036377, 15013185695, 020-35621794Medical services: 13710331416, 18178430903, 13922388425Well-being services: 020-37055123, 020-37055099, 020-87400047
嘉禾街:生活保障服务热线:18819166865、13427617467医疗保障服务热线:13826292421、13802762428、15360584727(孕产妇专线)Jiahe Subdistrict:Essential services: 18819166865, 13427617467Medical services: 13826292421, 13802762428, 15360584727 (for maternity care)
松洲街:民生保障服务热线:020-81995393、020-84796690、020-81795410、020-81797849Songzhou Subdistrict:Essential services: 020-81995393, 020-84796690, 020-81795410, 020-81797849
广州市白云区新型冠状病毒肺炎疫情防控指挥部办公室2022年10月30日Baiyun District COVID-19 Control and Prevention Command CenterOctober 30, 2022


往期推荐

10月29日广州市新冠肺炎疫情情况

(Bilingual)白云区关于调整风险区域的通告(第75号)

(Bilingual)白云区关于划定风险区和临时管控区的通告(第76号)


来源:广州市白云区新型冠状病毒肺炎疫情防控指挥部办公室

编辑:陈若兰

审核:王玲

复核:林梅芳签发:刘海裕
白云区融媒体中心出品



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存