词汇 | “倾盆大雨”用英文怎么说?你不会只知道rain cats and dogs吧?
湿湿嗒嗒,时断时续,突如其来,阴魂不散……没错,说的就是梅雨季的主角——雨。
这梅雨天有时候细雨连绵淅淅沥沥下一天,有时候又憋到傍晚来一场倾盆大雨,总之,never let you dry。
说到倾盆大雨,你是否想起了那些年的rain cats and dogs?
关于倾盆大雨,可以有哪些“正常”表达呢?
解法1 换个名词
downpour 就是指倾盆大雨,比如下面这个天气预报:
(图片来源:www.wunderground.com)
有时还会见到cloudburst,它表示“(骤然降下的)大暴雨,倾盆大雨”;
再猛烈些可以用storm(暴风雨);
如果还伴随打雷的话,可以用thunderstorm(雷雨;雷暴;雷雨交加)。
解法2 来个动词(短语)
大雨倾盆可以用pour这个动词,如:
It is pouring with rain.
大雨倾盆。
The rain continued to pour down.
大雨哗哗地下个不停。
It poured with rain all afternoon.
倾盆大雨下了整整一下午。
非正式英式英语也可以用 it is bucketing down 来表示下大雨;
更幽默些,还有the heavens open这个习语,如:
We were walking back from the bus stop when suddenly the heavens opened.
我们正从公共汽车站往回走,突然下起了倾盆大雨。
哦豁,天都打开了,这雨想不大都难呢。
解法3 加个修饰语
要形容雨下得大,最简单的操作,加个形容词/副词/介词短语等等来修饰“普通”的雨,比如:
heavy/hard/pouring/torrential rain
It was raining heavily/hard.
It’s been raining buckets all morning.
The rain was coming down in buckets.
The rain came down in torrents.
最后,如果你想知道更多跟雨有关的表达,不妨去《牛津英语搭配词典》(英汉双解版)(第2版)一探究竟~
本文撰稿:羊嚼荔枝
文献参考:
《牛津高阶英汉双解词典》(第9版)
《牛津英语习语词典》(英汉双解版)(第2版)