其他
“扪心自问”“忍气吞声”“蛛丝马迹”…这些成语用日语怎么说?
火に油を注ぐ:火上浇油
例句
こんな時点(じてん)で君(きみ)がそんなことを言(い)ったら火(ひ)に油(あぶら)を注(そそ)ぐことになった。/这个时候了你说这些话真是火上浇油。
足がつく:找到踪迹或线索,败露,露马脚
例句
残(のこ)された指紋(しもん)から足(あし)がついた。/留下的指纹露出了马脚。
胸に手を当てて聞く:扪心自问
例句
「カンニングするのはいいの?」って胸(むね)に手(て)を当(あ)てて聞(き)きなさい。/请扪心自问“作弊好吗?”
泣き寝入り:哭着睡着,忍气吞声,只好罢了,胳膊扭不过大腿
例句
相手(あいて)が相手だから泣(な)き寝入(ねい)りするしかない。/胳膊拗不过大腿。
子供(こども)はいつのまにか泣(な)き寝入(ねい)りした。/孩子不知什么时候哭着睡着了。
一目惚れ:一见钟情
例句
彼女(かのじょ)に一目惚(ひとめぼ)れした。/我对她一见钟情。
人の不幸につけこむ:落井下石,乘人之危
例句
人(ひと)の不幸(ふこう)につけこむと良心(りょうしん)に責(せ)められるよ。/落井下石是会受到良心谴责的。
面食い:挑长相,颜控。指喜欢长得漂亮的人,看中姿色
例句
あの男(おとこ)は面食(めんく)いだ。那个男人喜欢漂亮的脸蛋儿。
每天进步一点点~
万千迷妹表示:他演渣男我都愿意看!让人魂牵梦绕的千秋王子玉木宏…
比漫展更华丽的日本“成人秀”,一场美女盛宴!这是别人家的20岁!
扫下方二维码或点击阅读原文
免费获取外教体验课
文章已于修改