查看原文
其他

“扪心自问”“忍气吞声”“蛛丝马迹”…这些成语用日语怎么说?

九日山之巅 日本村外教网 2019-04-20


日本村外教网日本外教24小时真人在线    

火上浇油

火に油を注ぐ:火上浇油

例句

こんな時点(じてん)で君(きみ)がそんなことを言(い)ったら火(ひ)に油(あぶら)を注(そそ)ぐことになった。/这个时候了你说这些话真是火上浇油。


蛛丝马迹

足がつく:找到踪迹或线索,败露,露马脚

例句

残(のこ)された指紋(しもん)から足(あし)がついた。/留下的指纹露出了马脚。


扪心自问

胸に手を当てて聞く:扪心自问

例句

「カンニングするのはいいの?」って胸(むね)に手(て)を当(あ)てて聞(き)きなさい。/请扪心自问“作弊好吗?”


忍气吞声

泣き寝入り:哭着睡着,忍气吞声,只好罢了,胳膊扭不过大腿

例句

相手(あいて)が相手だから泣(な)き寝入(ねい)りするしかない。/胳膊拗不过大腿。

子供(こども)はいつのまにか泣(な)き寝入(ねい)りした。/孩子不知什么时候哭着睡着了。


天壤之别「月(つき)とスッポン」、「鯨(くじら)と鰯(いわし)」、「提灯(ちょうちん)に釣鐘(つりがね)」三个都是惯用句,都表示“天壤之别、大相径庭”的意思。


以眼还眼、以牙还牙目(め)には目を、歯(は)には歯を:以眼还眼以牙还牙


一见钟情

一目惚れ:一见钟情

例句

彼女(かのじょ)に一目惚(ひとめぼ)れした。/我对她一见钟情。


落井下石

人の不幸につけこむ:落井下石,乘人之危

例句

人(ひと)の不幸(ふこう)につけこむと良心(りょうしん)に責(せ)められるよ。/落井下石是会受到良心谴责的。


以貌取人

面食い:挑长相,颜控。指喜欢长得漂亮的人,看中姿色

例句

あの男(おとこ)は面食(めんく)いだ。那个男人喜欢漂亮的脸蛋儿。


每天进步一点点~


万千迷妹表示:他演渣男我都愿意看!让人魂牵梦绕的千秋王子玉木宏…

比漫展更华丽的日本“成人秀”,一场美女盛宴!这是别人家的20岁!

过了腊八就是年!如何用日语介绍腊八?

能瘦脸的日语绕口令!你能挑战到哪个难度级别?


扫下方二维码或点击阅读原文

免费获取外教体验课

文章已于修改

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存