查看原文
其他

“河东狮吼”用日语竟然这样说!

日本村编辑部 日本村外教网 2023-06-23


日本村外教网日本外教24小时真人在线    

☞测一测你的日语水平

河东狮指代凶悍的妻子

宋朝陈慥的妻子善妒

苏东坡戏称之为河东狮

后来这个故事被同时代的洪迈

写进《容斋三笔》中

广为流传

河东狮吼则比喻

悍妒的妻子对丈夫大吵大闹


但“河东狮”也有积极爱的一面‘

她们对待爱情非常“霸气

娇蛮敢爱

不仅爱得起,而且也放得下

与河东狮相对立的一个词

则是“气管炎”

日语称作「恐妻家」


日语中虽然没有与“河东狮”相对应的词语

但有个惯用句的意思与其相近

——「尻に敷く」


下边就进入今日知识点的学习吧

慣用句の勉強

日本村


尻に敷く

释义:(妻子)欺压丈夫,管制丈夫。

例句:恐妻家(きょうさいか)の王(おう)さんはいつも尻(しり)に敷(し)かれているそうだ。/听说小王这个妻管严总是被老婆欺负。





戳下方图片即可阅读




戳阅读原文 免费领取日语课程

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存