7条妙招告诉你:如何让对白不再乏味
1、如何利用对白介绍人物
——以《阳光小美女》为例如果用常规的方式来介绍:“鲍勃,这是玛丽,玛丽,这是鲍勃。”这种方式很明确,但也很乏味。所以角色通常互相呼喊对方的名字:“鲍勃,这儿呢。”“嗨,玛丽,想要加入我们吗?”角色可能佩戴胸牌(如果故事发生在会议上),或者办公室的门上有他们的名字(但他们的名字还是需要被反复提及),或者收到一封写有他们名字的信。一个好的编剧会用各种方式让我们知道角色,他们的名字也能很快被我们记住。
在《阳光小美女》中,所有家庭成员的名字都需要很快展示出来。编剧用了各种方式来介绍他们的名字:
谢尔乐:嗨,弗兰克。
弗兰克:谢尔乐。……
谢尔乐:(对弗兰克说)我们安排你和德维恩同住。德维恩,嗨,弗兰克舅舅来了。……
谢尔乐:奥利芙呢?该吃晚饭了!……
理查德:(在讲电话)理查德·哈维,请找斯坦·格罗斯曼。
爷爷:(走了进来)这是什么?!鸡肉……每天都吃他妈的鸡肉!
理查德:爸爸,爸爸……爸爸……爸爸!
在《天才一族》中,与家族曾经的光荣有关的背景故事短暂闪现后,蒙太奇——通过展现家族个体不同的脆弱面——把我们带到了今日的特伦鲍姆家,有人在刮脸,有人在试戴新帽子,有人在弄头发,等等。在这个过程中,每个角色和演员的名字出现在了银幕上:“格温妮丝·帕特洛饰演玛姬·特伦鲍姆”,“比尔·莫利饰演罗利·克莱尔”,“卢克·威尔森饰演里奇·特伦鲍姆”。
我们需要知道这些角色是什么人——他们的职位。他们在做什么?为什么要这么做?在你的故事中,他们的功能是什么?担负这一功能的原因是什么?有时候在一部警匪片中,观众能够理解一个角色的职位,仅仅是因为他佩戴了勋章,或者勋章在银幕前一闪而过。在这种情况下,无需任何言语。有时候,在犯罪现场中,警方人员会说出观众需要知道的一切信息。
介绍老师(他们站在教室的讲台上)、学生(他们坐在课桌后,或者出现在储物柜前)、售货员(他们站在柜台后)或者模特(他们出现在T形台商)是相对轻松的工作。但有些角色拥有非同寻常的职业,为了理解故事,观众首先需要理解这一职业。例如,出现在《达芬奇密码》和《天使与魔鬼》中的罗伯特·兰登是一个符号学家。在和瑞士近卫指挥官里克特谈论“La Purga”一词以及复仇和及十字架的用途时,他的职业不证自明。
里克特:
LaPurga?
罗伯特·兰登:喔,天呐,你们这些人从不阅读自己的历史,是吧?1668年,教会绑架了光照派的4个科学家,并在他们每人的胸口烙上了一个十字架。为了“净化”他们的罪孽,他们惩罚科学家,并把他们的尸体仍在大街上,以杀鸡儆猴,禁止世人质疑教堂对科学事务的统治权。这一净化行为催生出了一批更为黑暗和暴力的光照派成员,他们决心要……决心要报复。
在《七宗罪》中,侦探需要查明的罪案与《圣经》中的七大死罪有关。当侦探萨默塞特和艺术家威廉姆·麦克拉肯查看某本书里面的图片时,线索付出水面了。
萨默塞特(画外音):七大死罪。
威廉姆(画外音):这些罪案和画作很像。(主观视点)暴食……贪婪……
萨默塞特(画外音):嫉妒、愤怒、骄傲、淫欲和懒惰。七大死罪!
威廉姆:
阿门,兄弟。
伟大的对白给我们展现了角色、出生地及职业的特色。在我居住的科罗拉多州,人们常说:“知道我正在说什么了嘛?”以及“你最好离开。”在好莱坞,人们吃午餐用“do”,开会用“take”。
有些电影对白创造了某种地方风味。《小镇信任》和《冰血暴》都运用了明尼苏达州的方言,方言有斯堪地维亚人式的轻快。
编剧要学习倾听日常生活中的转承启合,注意言说方式以及考虑字词的选用。当听到这样的东西时,就要草草记录下来。语言是有节奏的,如果编剧抓住了某个角色的讲话节奏,那他不仅能更好地界定角色,而且还能更为轻松地为演员出演的角色创作对白。
很多人说话天生就自带隐喻。他们可能会在自己的言说中加入感情色彩,比如说自己感觉有点“蓝色”(忧郁),或者他们看起来是“粉红色的”(很健康),有的人也会说:“不要把我放到栅栏里(不要阻拦我)。”我们都知道说这话的意思,不会按照字面意思用一个栅栏把这个人围起来。他只是请求人们为他的工作和娱乐留出更多的空间,为他的交往留出更大的自主权,更少干涉他的生活。
当有人说某人经历了一场“火的洗礼”,这话意思是说某人经过了一段时间的挣扎和折磨。当有人把某个问题比作“我背负的十字架”时,他所指涉的问题是沉重的脑力和精神负担。
任何一种感觉都可融入对白中。当一个间谍意识到可能有人背叛他时,他可能会说:“我闻到了一只老鼠(我感觉不妙)。”一个角色可能会说她感到“貂皮的触觉”,这意味着她感觉自己好像怀孕了。如果某人表现得太脆弱或感性,角色可能会说:“小提琴的琴弦。”甚至连口味也能加入对白中,比如某个角色会说:“这个交易让我口都臭了。”
通过运用比喻,作家可让对白变得丰富。阿甘告诉我们:“生活是一盒巧克力。”暴徒说:“你走起路来就像个肥猪。”拳击比赛评论员说:“他像一块巨石般倒下了。”诗人罗伯特·伯恩斯说:“我的爱像一朵红色的,红色的玫瑰。”在《黑客帝国3:矩阵革命》中,史密斯说:“我记得追捕你时,就像在追捕一个幽灵。”
潜台词是没有直接或者公开表达的思想或者观念。在一个剧本中,潜台词可以用角色的言行来掩盖其思想。
在真实的生活中,潜台词可能让人感到迷惑,也让人倍受挫折。我们希望别人都能直抒己见。我们想要得到一个确定的答案。但有时候人们往往不知道真相,或者不愿意告诉我们真相。我们常常知道某些人很不爽我们,但他们就是不愿意承认。当我们问他到底什么地方出了问题,得到的回答是:“没什么。”或者“一切都很好啊。”或者“我很好啊。”但我们知道回答的真实含义:“我就是不爽你。”或者,“你真是变态。”或者“我非常生气,气得都快要尖叫了。”有时候一个角色会说:“我不在乎……”但那并不意味着他不在乎。过分英勇的人在完成了一个艰难的任务(差点让他丢掉小命)后说:“这很简单啊。”
有时候潜台词与误解有关。一个姑娘可能对一个小伙子说:“你喜欢那件瓷器么?”小伙子可能回答:“当然,那挺不错的。”她会猜度他的意思:“我们如此相像。我们可以共赴婚姻殿堂。”但小伙子的真实意思是:“我们永不可能一起买那件瓷器,所以我怎么回答都无所谓。”
想出潜台词是剧本写作最困难的技巧之一。但通过潜台词的运用,角色会变得更为丰富和深刻。借助潜台词,我们能意会对白言辞之下的情感——角色试图维持什么样的形象,他们正在寻找什么样的真实。
编剧点金术(第3版)
作者: [美]琳达·西格(Linda Seger)出版社: 北京联合出版公司·后浪出版公司
副标题: 剧本写作与修改指南
原作名: Making a Good Script Great,3e
译者: 曹怡平
装帧: 平装
丛书: 后浪电影学院
点击“阅读原文”可进入微店购买!