查看原文
其他

双语驿站|关于春天的五首中国古诗

首都之窗 2020-02-01
点击上方“首都之窗” 可以订阅哦!



冬日的寒意还未散去,但渴盼春天的心情已经无处不在。在万物复苏前,来读几首关于春天的中国古诗,重拾灿烂春光的回忆。


1

春晓

Spring Morning

(图片来源:chinadaily.com.cn)


- by Meng Haoran (689-740) of Tang Dynasty (618-907)


This spring morning in bed I'm lying,

Not to awake till the birds are crying.

After one night of wind and showers,

How many are the fallen flowers?


2

题都城南庄

Written in a Village South of the Capital

(图片来源:chinadaily.com.cn)


- by Cui Hu (772 - 846) of Tang Dynasty


In this house on this day last year, a pink face vied

In beauty with the pink peach blossoms side by side.

I do not know today where the pink face has gone;

In the vernal breeze still smile pink peach blossoms full-blown.


3

春夜喜雨

Happy Rain on a Spring Night (Excerpts)

(图片来源:chinadaily.com.cn)


- by Du Fu (712-770) of Tang Dynasty

 

Good rain knows its time right;

It will fall when comes spring.

With wind it steals in night;

Mute, it moistens each thing.


4

忆江南

Dreaming of the Southern Shore

- by Bai Juyi (772-846) of Tang Dynasty


Fair Southern shore,

With scenes I adore.

At sunrise riverside flowers redder than fire,

In spring green waves grow as blue as sapphire,

Which I can't but admire.


5

相思

Love Seeds

(图片来源:chinadaily.com.cn)


- by Wang Wei (701-761) of Tang Dynasty

 

Red berries grow in the southern land.

How many load in spring the trees!

Gather them till full is your hand;

They would revive fond memories.


来源:中国日报网

推荐阅读

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存