查看原文
其他

女大学生为还6万元网贷,竟卖29个卵子?

Chen Xi 环球时报GlobalTimes 2019-03-29

武汉一名女大学生为还6万元的网贷,两次卖卵29个,这都是什么操作?一起来看看究竟!


图 via 网络


A college student’s voice recording of her admission that she twice allowed doctors to extract eggs from her ovaries to earn money to repay a loan has shocked many netizens, earning her a lot of criticism and some sympathy.  


一位女大学生在一段自述录音中承认自己曾两次允许医生从她的卵巢中提取卵子以赚钱偿还贷款。这一消息震惊很多网民,并引发很多批评和同情。


 图 via 网络


The student in Wuhan, Central China's Hubei Province apparently anonymously sent an audio recording of her story to thepaper.cn, which posted it with an accompanying video it shot. 


这位来自武汉的学生显然是匿名把自己的录音发给了《澎湃新闻》。澎湃发布了这个录音,还附加了视频。


图 via 澎湃


“The client will ask me about my family’s health history to see if I may be prone to any genetic disease. My height, appearance and education background are also very important,” said the woman in a disguised voice in the thepaper.cn video. The woman said she underwent the procedure twice and 29 of her eggs were harvested. 


“客户会询问我家人的健康情况,看看我是否容易患上遗传性疾病。 此外,身高、长相和教育背景也非常重要,” 该女子在视频中的声音被做了变声处理,并表示她接受了两次手术,取卵29个


 图 via 网络


The woman did not say how she was recruited or at which hospital the procedure was performed. She said she was given a physical examination at facilities in Shanghai by medical staff, including one facility believed to be run by foreigners.


该女子没有说她是如何被招募的,也没有说她在哪家医院接受了手术,只是透露她到上海的一家机构接受了医务人员的体检,其中包括一个据说是由外国人经营的机构。

 

The woman said the money she was paid for her eggs went to help pay off a 60,000-yuan ($ 8,934) debt she had incurred from P2P lending platforms. She didn’t say how she had gotten so deeply in debt. 


这位女士说她卖卵挣的钱帮她偿还了6万元的网贷,但没有说自己是如何深陷债务的。

 

The video also shows posters in women’s washrooms offering women money for their eggs. 


该视频还拍到了女洗手间里张贴卖卵挣钱的广告。


图 via 网络


“Women who are short of money, here’s your opportunity to make money. We are recruiting a large number of women between 18 and 28 years to donate eggs,” reads a sign posted in a women’s washroom at a university. A woman will be paid between 10,000 and 50,000 yuan for the “donation,” said the advertisement. 


“缺钱的女性注意啦,赚钱的机会来啦。 我们正在招募大量18到28岁的女性来捐卵,” 一张贴在大学女厕所里的广告写着:捐卵的女士每人将获得1到5万元的薪资。


 图 via 网络


According to China's assisted reproductive technology code released by the National Health and Family Planning Commission in 2003, organizations and individuals were prohibited from conducting egg donations for the purpose of making profit. Only eggs left from vitro fertilization treatment could be used for donations, and their sale and purchase were strictly prohibited.


根据国家卫生和计划生育委员会(现国家卫生健康委员会)2003年发布的中国辅助生殖技术规范,禁止组织和个人进行卵子捐赠以获取利润,只有体外受精治疗时留下的卵子可用于捐赠但严禁销售和购买。


Although the for-profit sale and purchase of a woman’s eggs have not been listed as a crime in Chinese criminal law, China’s Health Commission and the Ministry of Public Security are working on it.


虽然我国《刑法》中没有将营利性买卖卵子列为犯罪行为的条款,但国家卫生健康委员会和公安部正在积极推动这方面的法律建设。


“Selling eggs or sperm for benefit should be forbidden. People can voluntarily denote their sperm or egg to the legally licensed hospitals and the government could give them some reward,” Deng Liqiang, director of the legal affairs department of the Chinese Medical Doctor Association, told the Global Times on Tuesday.


“以营利性为目的的售卖卵子或精子应该被禁止。人们可以自愿向有合法许可证的医院捐赠他们的精子或卵子,政府也可以相应的给他们一些补贴,“中国医师协会法律事务部主任邓利强周二时告诉《环球时报》。


 图 via 网络


为了眼前利益牺牲自己的健康,大家觉得值吗?


图 via 网络



你怎么看待一些女大学生卖卵子还网贷的做法?


文: Chen Xi/Global Times

图片:网络

整合:Wang Han


其他精彩,请戳图片阅读:



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存