独具人气的语文杂志
点击标题下方“新读写”关注
本文授权转载自公众号:自驾地理
“歙县、黟县、渑池、柘城、武陟、汜水、酂城、井陉、蠡县、藁城……”这些地名你知道怎么读吗?
161个地名的正确发音及其少数民族语言背后的含义,看看你能读对多少?
前些年,素来以严谨闻名的央视曾闹出笑话,在播报安徽歙(读shè)县新闻时,错把“歙”念成xī,也曾把安徽黟(yī)县的“黟”字标错音。
中国地名文化真是博大精深,以至总是难以避免念错地名。老司机,就问你一句,自驾出行时,你有没有闹出过这种笑话?
在这个靠导航走天下的年代,可能你会觉得念错就念错呗,没什么大不了的,顶多只是尴尬,付之一笑或调侃一下就过去了。但其实,念错地名不只尴尬那么简单。
说个与我们息息相关的,当我们自驾走到一些没有信号的地方,如果没有导航的指引,就只能用上原始的获取路径方式:问路。如果你去问路的时候,按照自己的理解、发音,往往是问了,当地人家也有可能不知道在哪里。
而且,截止至2018年末,我国城市数量从193个增加到672个,建制镇数量从2176个增加到21297个。数量之多,不是专门研究这门功课的人,在有些场合难免会因念错字而难堪,甚至容易成为一种笑柄。
为了避免闹出这种笑话,今天小编分成三部分:历史文化地区、少数民族文化地区、地名生僻字,挑出161个地名的正确发音及其少数民族语言背后的含义,看看你能读对多少?
历史文化地区
说到历史文化地区,众所周知,山东、山西、河南、河北、安徽等地属于广义上的中原地区,这一带历史渊源极为丰厚,地名上带着独特历史意义的同时,在发音上也总是让人误解。渑池的渑:曾经在报道“渑池矿难”中,央视新闻播音员把它读作了yíng,看来“苍蝇”确实是深入人心啊!其实,它正确读音为miǎn,当作古水名渑水时,读shéng。武陟的陟:读zhì,不读shè,陟有登高、晋升的意思。荥阳的荥:读xíng,不读yíng。而四川荥经的荥,读音为yíng,不读xíng。酂城的酂:多音字,用于地名读cuó,不读zàn,也不读cuán,地名专用字音。是河南永城西部的中心集镇,也是永城辣椒的主产区之一。还有一个酂阳镇,也河南省永城市西部,是目前豫东最大的食用菌和优质棉生产基地。浚县的浚:是多音字,念jùn时是动词,表示疏通,挖深的意思;在地名中念作xùn。浚县是中国民间艺术之乡,浚县泥咕咕被中国政府列入第一批非物质文化遗产名录,而浚县庙会,则被誉为“华北第一古庙会”。河南泌阳的泌:读bì,不读mì。不过,河南人和泌阳当地人一般念泌(bei)阳,这是沿袭下来的古音。泌阳原叫“沘阳”,原来,在后来甲骨文的写法中,“北”字后来简化为“比较”的“比”,加之泌水河“唯我向西”,与众河相北,所以就叫把这条河命名为比水了。河南还有个沁阳市:沁的读音为qìn。沁阳市隶属河南省焦作市,因故城位于沁水之阳而得此名。话说1930年5月,阎锡山、冯玉祥结成反蒋联盟,发动讨伐蒋介石的中原大战。这阎、冯两部原计划是在豫、晋交界处的沁阳会师,以求一举围歼在河南的蒋军。可是最终,冯的军队却没能按计划在 “沁阳”开战,而是跑来了泌阳。好家伙,这沁阳、泌阳,在黄河一北一南,差着200多公里呢。究其原因,原来是冯的作战参谋在拟定命令时,误把“沁阳”写成“泌阳”。这样一来,冯的军队误入泌阳,没能会师,结局自然是失败,因此这一仗也有人说,是“败在一撇上的战争”。蔚县的蔚:多音字,读yù,不读wèi。新疆尉犁,也应读yù lí。蠡县的蠡:读lǐ,不读lí。春秋时有位政治家叫范蠡(lǐ);今陕西礼泉,古为醴泉,也读lǐ。乐亭的乐:读lào,不读yuè,也不读lè,这是唐山当地的发音。同样的,山东乐陵的乐,也读lào。深泽的泽:读zhái,不读zé。深泽“以界内水泽深广名之”,县名在本地方言都叫“深宅”,是石家庄市最常被叫错的地名之一。茌平的茌:读chí,不读shì,地名专用字音。公元前221年建县,因县境在茌山之平陆故名,也即建县历史超过2200年。临沂的沂:读yí。江苏新沂,沂蒙山、沂水的沂,都是相同的读音。山东省南部有临沂,北部有临邑(yì),容易混淆,山东人多称北临邑南临沂。临朐的朐:读qú,地名专用字音。战国时期,该地区被称为“齐之朐邑”。西汉初,始设临朐县,因县城东临朐山而名。曲阜:读qū fù。曲阜得名于地形。《尔雅·释地》云:“高平曰陆,大陆曰阜。”东汉应劭注:“鲁城中有阜,委曲长七、八里,故曰曲阜。”今之曲阜城东,还残存有一条委曲长八九华里的大阜,即土山。莘县的莘:读Shēn,不读xīn。其发音与“莘莘学子”中的莘读音一致,如果这个成语你读对了,也就不会误读了。不过,读错了也没关系,北大校长就把这个给读错了,照样当北大校长。不过,上海莘庄的莘,应读xīn,可别读错。洪洞的洞:读tóng,不读dòng。传统京剧《苏三起解》中的那句闻名的唱段:苏三离了洪洞县。临汾的汾:汾水、汾酒的汾,统读fén,不读fēn,也不读fěn。解池的解:读xiè,这是我国最古老的盐池之一,也是传说黄帝斩杀蚩(chī)尤并将其尸解的地方。解池边上有一件很有趣的事情,那就是位于盐池边上的蚩尤村(相传是当年蚩尤葬身的地方)和原王庄,都有一个奇异的风俗:从不敬关公,也不上演关公戏。原来,在当地民间流传着这样一个故事,话说在宋朝年间,蚩尤化作一青面獠牙的怪物,危害当地百姓。于是,皇帝就请道教张天师去降服这妖物。只不过张天师的道行不足,一下子降服不了蚩尤,无奈之下,只得用神通把关老爷的神魂从天庭请下来。几场斗争下来,关羽带来的人手就剩没几个了。这时,他看见盐池工地上正在休息的盐工,于是就把他们的魂魄借上来,说是午时三刻,必定归还。他借来这些人后,就和蚩尤进行打斗。见此,狡猾的蚩尤把手底下的小兵们变成如关羽手下一般模样。这些人全都变成一样的,那怎么办?机智的关羽就下令去摘皂角叶子戴在身上,皂叶见到太阳越发明亮光鲜。而这次,有样学样的蚩尤没学到精髓,他命令手下摘树叶,可摘的却是槐树叶,太阳见到后一晒就蔫了。就凭借这个,关羽才打败了蚩尤,然而时间早已过了午时三刻,征调的盐工已经回不去了。盐工的身体经烈日暴晒而腐烂,无法回生,人们只好把尸体掩埋,坟址就是原王庄,谐音为冤枉庄。有意思的是,解池隔壁的解州,就是关羽的故乡,有全国现存最大的关帝庙,俗称解州关帝庙。不过,解州的解,应读hài,如今容易被误读为解(xiè)州 和解(jiě)州。六安的六:读lù,不读liù。江苏的六合也读lù,方言字音的残存,江淮方言六陆同音,是古语,从这可知为什么六字的大写是陆。亳州的亳:读bó,不读háo。读错的人,可能是更喜爱“豪宅”多一点。枞阳的枞:多音字,读zōng,不读cōng,枞(cōng)即冷杉。黟县的黟:读yī,地名专用字音。黄山古称黟山。本地人多将其称为黑多县,外人如果这样念倒也能避免出错。这座县城的原名叫黝县,黝既可以念yǒu,也可以念yī。后来,黟县规范用黟,不然,外地人恐怕还得念成黝黑县了。砀山的砀:读dàng,不读Yáng,也不读dāng,地名专用字音。吴堡的堡:是个多音字,读bǔ,不读bǎo。吴堡历史悠久,源远流长。5000多年前,这里绽放出灿烂的人类文明之光——龙山文化。栎阳的栎:读yuè,不读lè。是陕西省西安市临潼区下辖的一个以蕃茄制种而享誉全国的农业大镇。古代的栎阳城是位于西安的秦咸阳城、汉长安城之外的第三座秦汉都城。对于不少跑过祖国大西北、大西南的老司机来说,少数民族地区地名也可谓不简单。这些地名多是用少数民族语言来命名,所以遇到这些地名时,不少人只知其表,不知其内涵。巴音郭楞的楞:应读léng,不读lèng。在蒙古语中,巴音是富饶的意思,郭楞则是河流或流域。尉犁的尉:读yù,不读wèi。今天当地维吾尔族人称尉犁县为“罗布淖尔”。鄯善的鄯:读shàn,地名专用字音,西汉时有鄯善国,地处今天的若羌县罗布泊镇、米兰镇(兵团36团团部)、若羌镇、瓦石峡乡一带,其国都为今若羌县且尔乞都克古城遗址。今鄯善县在吐鲁番盆地东部,为清朝设县时以古鄯善国名为县名。托克逊的逊:读xùn,新疆人常读为sūn、sùn。托克逊县在吐鲁番盆地西端,“托克逊”为古突厥语Tokhsun的汉译,意为“九乘十”即“九十”之意。喀什的喀:读kā,西汉时有疏勒国,清朝有疏勒县,1954年从疏勒县分设喀什市。维吾尔族称喀什为“喀什噶尔”。“喀什噶尔”有多种解释,一为“各色砖房”,二为“玉石集散地”。乌鲁木齐市:蒙古语里意为“优美的牧场”。古代称“迪化”。准噶尔蒙古语为“红庙子”之意。阿勒泰市:蒙古语“金山”的意思。也译作阿尔泰,来源于突厥语,意为“金子”。博尔塔拉自治州:来自蒙古语,有“银灰色的草原”之意。阿克苏市:维吾尔族语,即“白色的水”。阿克”为“白色”,“苏”是“水”。布尔津县:蒙古语有“奔腾的河流”和“ 口吐白沫的骆驼”双重含义。讷河的讷:读nè,这是一个县级市,属于齐齐哈尔市管辖,有“北国粮仓”之美誉,而且它的名字由来也是因讷漠尔河横贯境内而得名。瑷珲:读ài huī,满语瑷珲,汉意“母貂”之意,即母貂生息繁衍之地。现称为黑河市爱辉区。梅里斯达斡尔族区的斡:读wò。达斡尔族是我国56个民族之一,主要分布于内蒙古自治区莫力达瓦达斡尔族自治旗、黑龙江省齐齐哈尔市梅里斯达斡尔族区、鄂温克族自治旗一带;少数居住在新疆塔城、辽宁省等地。1616年,努尔哈赤称汗,次年即征服黑龙江中游萨哈连部,当时达斡尔或以地区被称为萨哈连(满语对黑龙江的称呼),或以贡物特点称为萨哈尔察(满语译音意为黑貂皮)部,或与鄂温克等泛称为索伦部。至康熙初年,才出现“打虎儿”的译名,以后又常译为“达胡尔”、“达虎里”、“达呼尔”等。中华人民共和国成立后,根据本民族意愿,统一定名为达斡尔。齐齐哈尔:不要望文生义,理解为大家笑语,实际是达斡尔语草原的意思。佳木斯:一说赫哲语意为“尸骨”,一说满语“驿丞”之意。牡丹江:满语穆丹乌拉,穆丹汉译“弯”,乌拉汉译“江”之意。1937年改名牡丹江市。吉林:满语吉林乌拉,吉林汉译“沿近”之意,乌拉汉译“江”,即沿江的城市。延吉:满语岩羊或悬羊的意思,即岩羊或悬羊生息之处。四平:四平当然不是四平八稳的意思,实际是满语“锥子或细直”之意,即细直的河流,市依河而得名。巴彦淖尔的彦:应读yàn;淖应读nào,不读lào,也不读zhuó。汪曾祺小说《大淖纪事》。呼和浩特市:呼和是青色的意思,浩特是城市的意思,即为青色的城市。鄂尔多斯市:鄂尔多在蒙古语中为宫帐,斯为复数,鄂尔多斯即为宫帐群。呼伦贝尔市:得名于呼伦湖和贝尔湖。“呼伦”是蒙古语“哈溜”的音转,意为“水獭”;“贝尔”意为“雄水獭”,因古代这两个大湖盛产水獭,居住在湖畔的蒙古族牧民便以其古老的以动物名称命名湖泊名称的习惯为两个湖泊命名。乌兰察布市:蒙古语红色崖口之意,因清初会盟于红山口(今呼和浩特市东北大青山脚下)而得名。锡林郭勒盟:锡林,是山的意思;郭勒,是河流。锡林郭勒在蒙语中,意即辽阔起伏山地间的河。阿拉善盟:蒙古语为温泉的意思,因地处阿拉善草原而得名。阿拉善词源是匈奴语,与贺兰山的发音同源。阿拉善草原曾是清王朝的皇家牧马场,又名御马圈。宕昌的宕:读tàn,不读dàng。当地人自古读“tàn”音,起源为宕昌当地羌人在南北朝时期建立的“宕昌国”,意为百姓安居乐业,引为政权稳固之意。犍为的犍:读qián,不读jiān;犍牛的犍,读jiān。阆中的阆:读làng,地名专用字音。2000多年来,为巴蜀要冲,军事重镇,有"阆苑仙境"、"阆中天下稀"之美誉。与云南丽江、山西平遥、安徽歙县并称为中国现存最完好的"四大古城"。一些生僻字的发音,确实让很多专业播音员感到苦恼,为此犯错的更不少见。读错地名,很多时候并非因马虎粗心,而是因为地名中读音使用范围狭小。比如台(tāi)州、六(lù)安、蔚(yù)县,都是这一类。阜新的阜:应读fù,易误读为“bù”以及“fǔ”。桓仁的桓:不读héng,应读huán。如齐桓(huán)公。盱眙:不能根据字读半边的原则来读,其音不读yú tái,正确的读音为xū yí,地名专用字音。不少人都是因为十三香龙虾,才知道了盱眙。邗江的邗:读hán,地名专用字音。扬州古称邗沟,邗江现为扬州市的一个区。氾水:氾字的音、义皆同“泛”,读fàn。河南有条汜水,汜读音为sì,你能发现它们的不同吗?栟茶的栟:读bēn;栟榈即为棕树,栟榈的栟读bīng。甪直的甪:读lù。是一座与苏州古城同龄,具有2500多年历史的中国水乡文化古镇。甪,这个字很容易误读为用(yòng),浙江有个甪堰,也是读lù。汨罗的汨:读mì。位于湖南东北部的汨罗江,是洞庭湖水系河流之一,战国时楚国诗人屈原投此江殉节。筻口的筻:应读gàng。因境内有新墙河,游港河流经汇合,旧时乡民多置筻捕鱼为生,故名筻口;一说二水相交,地形如筻而得名。黄陂的陂:有三个读音:bēi、pí以及bō。黄陂的陂应读为:pí。猇亭的猇:读xiāo,不读hǔ。猇亭,得名于西汉,虎啸为"猇",十里为一亭,故称"猇亭",三国著名战役"夷陵之战"即发生于此,这是一场关系蜀国国运的战争,也是刘备生前最后的大战。当时,孙权袭取荆州,擒杀关羽,吴、蜀两国由此结仇。刘备为报吴夺荆州及关羽被杀之仇,率大军攻吴。吴将陆逊为避其锋芒,坚守不战,双方成对峙之势。蜀军远征,补给困难,又不能速战速决,加上入夏以后天气炎热,以致锐气渐失,士气低落。刘备为舒缓军士酷热之苦,命蜀军在山林中安营扎寨以避暑热。陆逊看准时机,命士兵每人带一把茅草,到达蜀军营垒时边放火边猛攻。蜀军营寨的木栅和周围的林木为易燃之物,火势迅速在各营漫延。蜀军大乱,被吴军连破四十余营。陆逊火烧连营的成功,决定了夷陵之战蜀败吴胜的结果。这一仗让刘备输得很惨,甚至最后一病不起,丢了性命。作为三国中最经典的一场以弱胜强的战争,最终以刘备的失败而告终。损兵折将了不说,直接让蜀国失去了大批的人才,为蜀汉后期的人才凋零埋下了伏笔。台州、天台的台:不读tái,读tāi。估计不少第一次去台州,肯定会郁闷,台州的台不是台湾的台吗?其实,这是浙江人的方言,应该念第一声。番禺的番:读音有两个:fān以及pān。番禺应读为:pān yú。石碁镇的碁:读qí,不读jī,因为村头有一处石质的碁盘及石质的碁子,所以取名为“石碁镇”。畲江镇的畲:读shē,这是广东客家先民的发源地之一,是一个不算太大的小镇。不过,这里的菊花糕和姜糖却是非常著名的。菊花糕如今已有上百年的历史,而姜糖也可以说是无人不知。大埔县的埔:读bù。地处广东省东北部,有“华侨之乡、文化之乡、陶瓷之乡、名茶之乡”之誉,被认定为中央苏区县。大埔的埔常被误读为黄埔的埔(pǔ)。有网友爆料,梅大高速大麻段多处路牌,大埔的拼音也误写成了dà pǔ。霞涌的涌:读chōng,不读yǒng。用后者时的意思是水向上冒,前者多用于地名。来到珠三角地区的朋友,都“涌”字应该不陌生,很多人第一次见到,就将其读作yǒng,因此还闹出不少笑话。涌字在广东用的最多,由于城市发展,市区被河涌覆盖,久而久之就成为一个地名专用词。如广州荔湾涌、东濠涌、十九涌,东莞麻涌,新会东涌等。百色的百:读bó,这是现代字典、辞典注明的读音,现多习惯读为bǎi。涪陵的涪:读fú,涪陵榨菜让涪陵出了名。易误读为péi以及fù。綦江的綦:读qí,不读jī。綦江区旅游资源以自然景观和人文资源为主,主要有古剑山、丁山湖、白云观、古树化石群、石壕红军烈士墓等。北碚的碚:读bèi,不读péi,地名专用字音。重庆大都市区之一,因有巨石伸入嘉陵江中,曰碚,又因在渝州之北,故名北碚。素有“嘉陵江畔明珠”“重庆都市花园”的美誉。
中国,地大物博,文学历史源远流长,多音字、形体相似比比皆是。误读地名是一件很正常的事情,但习惯成自然,往往错了也不知道。就如以上161个地名,小编敢保证,除非是地理博士及专门研究过这一套学问的人,没有一个人能全部读对这些地名的字音,及熟悉其中少数民族语言背后的含义。当然,看完这篇文章,get到知识点,你就已经超越全国大部分人。如果你还知道哪些地名是大家容易读错的,欢迎你留言补充。
更多写作指导、热门时文、写作素材、读书方法、学生佳作……尽在《新读写》杂志!
投稿邮箱:xinduxie211@163.com。