艺术与文化
我担心腰子出毛病
晚上
诗/[德]黑塞(Hermann Hesse)
译/胡其鼎
晚上情侣们
缓步穿过田野,
女人们解开头发,
商人们数着金钱,
市民们担心地读着
晚报上的消息,
孩子们捏紧小拳头,
沉沉酣睡。
人人都做着唯一真实的事,
遵循崇高的义务,
市民,婴儿,情侣——
我自己不也如此?
不错!世界精神也不能缺少
我晚上做的事,
我是这些事情的奴隶,
这些事情也都有意义,
我于是走来走去,
内心跳着舞蹈,
哼着市井小调,傻里傻气;
赞美上帝和我自己,
我喝酒,又幻想
我是帕夏,
我担心腰子出毛病,
笑了笑,喝得更来劲,
对我的心脏说:行
(明天这样可不行),
我用过去的痛苦
玩耍似地编成一首诗,
望着月亮和星星运行,
预感到它们的意义,
感觉自己在同它们一起旅行,
不管他去哪里。
↓↓↓
品/亢霖
“我是这些事情的奴隶”,写下这一句时,黑塞是愉快自嘲,还是无奈叹息,或者二者兼有?夜晚总让我们更真实,与白日的浮夸相比,夜晚都在做真实的事情。比如睡眠,总是比清醒更真实。
“用过去的痛苦/玩耍似地编成一首诗,”诗歌确实起源于痛苦,否则就是无病呻吟。但诗歌也是玩耍,事过境迁,在某个不必太美妙的夜晚,那些过往的痛楚不堪,会以另一个面目抵达,化身一曲十足美妙的歌。
我们在夜晚究竟适合于扮演什么角色,情人,还是痴人说梦者,这恐怕不取决于个人意志,而决断于命运。叔本华说“作为意志与表象的世界”,更多时,表象却具有决定性的力量,使我们无从抵抗,只能屈从于暧昧的夜晚。
↓↓↓
请点击音频,收听地酒天尝的朗读。
↓↓↓
布光者
朗读 - 地酒天尝
题图 - Ovidiu Selaru - 光与影的街头
责任编辑 - Lyanna
诗歌是一束光
ID:shigeshiyishuguang