查看原文
其他

上纽大发布《我们不是陌生人》歌曲MV 在校学生和校友“在线合唱”为抗疫打气

上海纽约大学 上海纽约大学NYUShanghai 2021-05-27

Scroll down for English


点击观看《我们不是陌生人》歌曲MV


2月16日,上海纽约大学发布了由在校学生和校友“在线合唱”的《我们不是陌生人》歌曲MV,为新冠病毒疫情重灾区武汉以及其他地区的人民送去祝福,并向因受疫情影响、现在身处世界各地的学校大家庭成员道以最真挚的问候。


参加此次合唱的共有38名上纽大在校学生和校友,覆盖从2017届首届毕业生到2022届大二学生在内的一共6个年级。他们或在上纽大教学楼门前,或在纽约大学校园的宿舍里,或在位于新加坡的家中,录下自己的演唱片段。随后,上纽大学生事务部主任David Pe、2017届校友Meizhi Ng与一名编辑共同合作,将每位学生录制的视频整合为“在线合唱”歌曲MV。上海逸备文化传播有限公司的沈逸无偿帮助歌曲的制作。



《我们不是陌生人》是上纽大校园“Reality Show”真人秀音乐剧的主题曲。作为一项历史传统,每年秋季学期伊始,这一音乐剧均会在纽约大学全球体系的三所门户校园上演,展现学校生活的方方面面,帮助大一新生尽快适应和了解大学校园生活。音乐剧的演出者均为大二学生,他们在纽约度过暑期时光,共同创作、编排这部献给学弟学妹的校园生活音乐剧。“我们凝望同一轮明月/我们沐浴同一片阳光/当我们醒来我们会发现/我们不是陌生人。”演员们在音乐剧结尾处一同唱道。


曾参演过音乐剧的上纽大校友对于此次通过录制MV与昔日同窗“云相聚”,充满了激动之情。“刚得知疫情发生的时候,人们先是觉得恐慌,但随后就展现出对武汉人民和中国人民的关爱与祝愿。”2017届毕业生Roxanne Roman说。此次,她在华盛顿特区录制了演唱视频。“演唱《我们不是陌生人》让我能和昔日‘Reality Show’音乐剧的演员再相聚,这也提醒着我:疫情面前,唯有祝福与爱可以让我们共渡难关。”


很多参与演唱的同学们表示,再次细读《我们不是陌生人》的歌词,给了他们更多的力量与灵感。“此次疫情也是一场对人性的考验,并再次提醒了我们:在困难面前,我们要互爱互助,聆听彼此,互相尊重,共同反思。最重要的是,我们要保持信心,勇往直前。”2017届学生孙亦宸说。此次,他在佐治亚州亚特兰大录制了自己的演唱片段。


“希望大家在听到新版《我们不是陌生人》时,可以感受到希望与祝福,”目前位于华盛顿州西雅图的2019届学生宾雪说,“距离阻隔了我们,但没有阻隔我们的爱。虽然大家身处世界各地,但对疫区人民的共同牵挂让我们紧紧团结在一起。”


“从我第一次演唱这首歌时,它就成了我的‘希望之歌’,这次更是如此,”2020届的Gurkriti Singh说。此次,他在印度昌迪加尔录制了自己的演唱部分。“我们会感到困惑、不安,对未来有些担心,特别是我们大四学生。但创作这首歌的同学们告诉我们,生命应该充满坚强和活力,更重要的是,要勇于接受变化。这就是我们共同的信念。即使我们不知道这一精神未来将如何继续指引我们前行,但我们相信一切都会好起来的。对我来说,这定义了我们大家庭顽强不息的精神和钢铁般的意志。”


2020届学生Tian Tian Wedgewood Young在位于世纪大道的上纽大教学楼前,演唱了自己的片段。“疫情期间留在上海会有些孤独,但我知道,此时此刻很多人都有相同的经历。因受疫情影响,大家无法相聚,”Young说,“但能坐在学校教学楼前演唱这首歌,让我宽慰了许多。很高兴学校能组织这次活动,让这么多的校友相聚在一起,共吟此歌。能拥有彼此,是此刻最大的幸运。”


一些同学说,《我们不是陌生人》作为一首合唱歌曲,通常都是大家一起演唱的,所以独自演唱时会有些不好意思。“没有其他演员小伙伴在场,我一个人唱这首歌还有点不熟悉,声音也有些发抖,”现位于纽约的2021届学生Cindy Luo说。“这首歌不是一首独唱曲目,我们的录制也不算完美。但重要的是,我们齐心协力一起制作了这样一份特殊的礼物,向我们的大家庭成员和武汉人民传达了鼓励与祝愿之情。”



The essence of the world in one university.

《我们不是陌生人》一歌是上海纽约大学精神的真实写照。


While we are spread across China and around the world, we the students of NYU Shanghai wish to send a message of hope and solidarity to each other and to the individuals, families, and communities affected by the coronavirus epidemic.

虽然上纽大学子此刻身处中国或世界各地,但大家希望藉由此歌,为受到疫情影响的个人、家庭和社区,特别是武汉人民送去希望与祝福。


This is especially for the people of Wuhan.

愿我们早日战胜疫情,渡过难关!

     

♪ WE ARE NOT STRANGERS

我们不是陌生人

Every step I take moves me farther from the world that I know 

每一步向前,都离那熟悉的世界更远一些

Searching for balance I feel I'm out here on my own

我独自一人,寻求人生平衡点

Do I know how to start this chapter?

新的篇章如何展开?

What am I even going after?

哪些目标我奋力追赶?

      

If the world is different, why should we stay the same? 

若这世界瞬息万变,我们有何理由一成不变?

What can we gain if we’re not open to change

固步自封,我们有何增减?

Open to new minds, new ways, a new pace, a new day 

拥抱新的思想,新的方式,新的节奏,新的一天

We've got to move forward it's the only way

我们唯一的选择,是一往直前

      

We take a stance, take a chance, take one step and then another 

站稳脚跟,抓住机会,一步一步,勇敢向前

The world’s all ours

我们脚下,是整个世界

      

We are not strangers 

我们不是陌生人

Not strangers

不是陌生人

We see the same moon

我们凝望同一轮明月

Feel the same sun

我们沐浴同一片阳光

      

And when we wake up 

当我们醒来

We’ll recognize

我们会发现

We are not strangers

我们不是陌生人

      

If tomorrow is coming how should we spend today

若明天必将到来,今天该如何度过

How can we celebrate our lives with every choice that we make

怎样选择,当面对这人生几何

Open new doors, our eyes, breathe in and decide

探索新世界,张开双眼

To leave the walls we created behind

抛开昔日的成见


We’ll make our mark, light the dark, take one step and then another the world’s all ours

留下足迹,点亮黑暗,一步一步,我们脚下是整个世界     

We are not strangers

我们不是陌生人

Not strangers

不是陌生人

      

I can hear it

我能听见

The song that tomorrow sings

明日之歌已经响起

I will not to fear it

我不惧怕

I am here and I'm listening

我在这里侧耳聆听

I will learn to adapt to adaptation, revel in revelation 

不断适应,享受发现的乐趣

This is how we’ll generate our generation

我们的未来由此孕育

    

We are not strangers 

我们不是陌生人

Not strangers

不是陌生人

We see the same moon

我们凝望同一轮明月

Feel the same sun

我们沐浴同一片阳光

      

And when we wake up 

当我们醒来

We’ll recognize

我们会发现

We are not strangers 

我们不是陌生人

Not strangers

不是陌生人


Not strangers 

不是陌生人

Not strangers 

不是陌生人


Click "Read More" (阅读原文) below for the English version.




推荐阅读

上海纽约大学2月17日启动创新数字化教学

上纽大教授手绘速写 致敬战“疫”一线的人们




WeChat: @上海纽约大学NYUShanghai

Weibo:  @上海纽约大学NYUShanghai

Instagram:  @nyushanghai

Facebook:  @NYUShanghai

Twitter:  @nyushanghai



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存