查看原文
其他

《诗经》102《国风·豳风·破斧》


《豳风·破斧》

童声:李佳潞    朗诵:张洁

解说:董乐

 

既破我斧,又缺我斨

周公东征,四国是皇。

哀我人斯,亦孔之将。


既破我斧,又缺我锜

周公东征,四国是吪

哀我人斯,亦孔之嘉。


既破我斧,又缺我銶

周公东征,四国是遒

哀我人斯,亦孔之休。


注 释:


(1)斨(qiāng):斧的一种,斧孔椭圆,新孔方。

(2)皇:同“惶”,恐惧。毛传释为“匡”,《尔雅·释言》:“匡,正也。

(3)斯:语气词,相当于“啊”。

(4)孔:很、甚、极,程度副词。

(5)将:大。

(6)錡(qí):凿子,一说是古代的一种锯。

(7)吪(é):教化。

(8)嘉:善,美。

(9)銶(qiú):凿子,一说是独头斧。

(10)遒(qiú)毛传:“固也。”郑笺:“敛也。”一说是臣服。

(11)休:美好。

 

译文:

     

激烈征伐中椭形斧砍坏了,我们的方形斧也砍得缺残。英武的周公率领我们东征,匡正四方之国平息了叛乱。可怜我们这些战后余生人,也是非常命大亏苍天有眼!

激烈征伐中椭形斧砍坏了,我们的齐刃凿也砍得缺残。英武的周公率领我们东征,教化得四方之国秩序井然。可怜我们这些九死一生人,得苍天佑护结局多么良善!

激烈征伐中椭形斧砍坏了,我们的独头斧也砍得缺残。英武的周公率领我们东征,四方之国边疆巩固又安全。可怜我们这些劫后余生人,也真是吉庆有余福禄无边!


赏析:

这是一首赞颂周公东征的诗歌。表达了将士们艰苦奋战,取得胜利的自豪,也表达了对周公的感恩。

 

先用坏了我的圆孔斧,方孔的斧刃也全是豁缺。跟随周公出师东征啊,四国叛乱得匡正。可怜我们出征的人呀,总算命大能够生还故乡。先用坏了我的圆孔斧,方孔的斧刃也全是缺豁。跟随周公出师东征啊,四国臣民得教化。可怜我们出征的人呀,总算有福能够生还故乡。先用坏了我的圆孔斧,方孔的斧刃也全是缺豁。跟随周公出师东征啊,四国局势得安定可怜我们出征的人呀,总算庆幸能够生还故乡。

 

周公东征平叛,对统治者来说是英明之举、正义之举,平息动乱和安定四方,当然值得赞颂,战争胜利一方的参战者也应该引以为豪。但对于打仗的普通士兵来说,他们关心更多的是自己的生命安危和家庭的幸福。其实,我们已经感受到了诗人对战争的厌烦、对和平生活的向往,这也是千千万万普通百姓的意愿。


图文来源于网络,若有侵权,请联系删除。


点击下面“阅读原文”查看更多


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存