【英语歌曲】最美英语翻唱50首:《三生三世十里桃花》英文版~入耳就醉了!
要说这《三生三世十里桃花》已经火完了,可是最近一首外国人翻唱的主题曲《凉凉》,真的是超级超!级!好!听!配上国外电影的各种混剪,毫无违和感、甚至比原版MV还有味道!细心的同学一定发现,@Jonny龙泽 翻唱的英文版《凉凉》,其实并不是完全字对字翻译过来的。视频里的字幕漏掉了一句歌词,大家看听写的版本吧。
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=c0503u7m0b1&width=500&height=375&auto=0
凉凉
原唱:杨宗纬&张碧晨
英文作词&演唱:@Johnny龙泽
-
入夜渐微凉 繁花落地成霜
Breeze growing cold, fading into night
你在远方眺望 耗尽所有暮光
Searching high and low,running out of light
不思量 自难相忘
Can't let go, try as you might
夭夭桃花凉 前世你怎舍下
Casting away, moments from before
这一海心茫茫 还故作不痛不痒不牵强
Love is an ocean, you said it's desert on the shore
都是假象
I'll show you once more
凉凉夜色为你思念成河
Thoughts of you are like a river
化作春泥呵护着我
Comforting chilling my soul
浅浅岁月拂满爱人袖
Caught in a stream of matters
片片芳菲入水流
You're swept along growing cold
凉凉天意潋滟一身花色
Heartbreak full of pleasant memories
落入凡尘伤情着我
Joy turning into pain
生劫易渡情劫难了
折旧的心还有几分前生的恨
Love can not be easily forgotten,
past lives weren't lived in vain
还有几分 前生的恨
Past lives weren't lived in vain
也曾鬓微霜 也曾因你回光
Deep down I know I have lived this all
悠悠岁月漫长 怎能浪费时光
or wandering alone, for seeking what I saw
去流浪 去换成长
Time goes, must stand tall
灼灼桃花凉 今生愈渐滚烫
Any time or place,together apart
一朵已放心上 足够三生三世背影成双
Always it remains a place for you reserved my heart
在水一方
And these outstretched arms
凉凉月色为你思念成河
Thoughts of you are like a river
化作春泥呵护着我
Comforting chilling my soul
浅浅岁月拂满爱人袖
Caught in a stream of matters
片片芳菲入水流
You're swept along growing cold
凉凉天意潋滟一身花色
Heartbreak full of pleasantmemories
落入凡尘伤情着我
Joy turning into pain
生劫易渡情劫难了
Love can not be easily forgotten
折旧的心还有几分前生的恨
past lives weren't lived in vain
凉凉三生三世恍然如梦
Present past and future
须臾的年风干泪痕
Good bad mix into grey
若是回忆不能再相认
Even if it takes till forever
就让情分落九尘
I must try and find a way
凉凉十里何时还会春盛
Frozen paths lie before me
又见树下一盏风存
Waiting for warmth of spring
落花有意流水无情 别让恩怨爱恨凉透那花的纯
I have loved you in each and every liftime, you're my everything
吾生愿牵尘
Let me hold you eternally
试试点击下列关键词
看看小芳老师还能给你什么福利
89奥斯卡 | 专四 | 英语智力竞赛 | 美语发音| BEC
关注小芳老师
听哈利波特,看TED视频
转发和点赞是我持续更新的动力
资源来自网络,如果有侵权,即刻删除!