查看原文
其他

雅众·外国诗歌精选 | 出发,向着你多样的自我前进

雅众文化 2023-03-23


今天立春!为大家奉上第二辑——雅众·外国诗歌精选,从已出版的部分外国诗集中每本精选出一首诗歌。


长长的春节假期使我们从整年的繁忙中抽身,得以倾听“雪的声音”、注视“静谧的房间”、与亲人恋人或孩子们共度良辰。每位诗人带着各样的语气,向我们讲述这个充满爱意的人间。沉入这些诗句,聆听不同的声音,去寻找更多自我的可能性。



《沉石与火舌:特朗斯特罗姆诗全集》

[瑞典]托马斯·特朗斯特罗姆 著李笠 译
雅众诗丛·国外卷雅众文化|南京大学出版社


| 尾 声

我像一只抓钩在世界的底部拖滑

抓住的,都不是我要的。

疲惫的愤怒,灼烧的妥协。

刽子手抓起石头,上帝在沙上书写。

 

静谧的房间。

家具在月光中展翅欲飞。

穿过一座手无寸铁的森林

我慢慢走入我自己。




《死亡赋格:保罗·策兰诗精选》

[德]保罗·策兰 著黄灿然 译雅众诗丛·国外卷雅众文化|北京联合出版公司


| 花 冠

秋天从我手里吃它的叶子:我们是朋友。

我们敲开果壳剥出时间,教它奔跑;

时间又赶快回到壳里。

 

镜子里是星期天,

梦里可以睡觉,

嘴巴讲真话。

 

我的目光落在我爱人的性上:

我们对望,

我们讲黑暗话,

我们相爱如罂粟和记忆,

我们睡觉如海螺壳里的酒,

如月亮血光里的大海。

 

我们站在窗前拥抱,人们从街上望我们:

是他们知道的时候了!

是石头决定开花的时候了,

是不安有一颗跳动的心的时候了,

是是时候的时候了。

 

是时候了。



《提琴与坟墓:洛尔迦诗选》

[西]费德里科·加西亚·洛尔迦 著汪天艾 译
雅众诗丛·国外卷雅众文化|北京联合出版公司


诗人和爱人通电话

甜蜜的木头电话亭里

你的声音浇灌我胸口的沙丘。

我的双脚以南正值春天

我的前额以北盛开蕨花。

 

陡峭的光在狭窄的空间里

唱歌,没有拂晓没有播种季

而我的哭声第一次

从屋顶抓住希望的冠冕。

 

甜蜜悠扬的声音倾倒向我。

甜蜜悠扬的声音为我所爱。

悠扬甜蜜的声音催我入眠。

 

悠扬如受伤的黑色狍子。

甜蜜如雪地里一声啜泣。

悠扬而甜蜜,深入骨髓!



《我听见斧头开花了:保罗·策兰诗选》

[德]保罗·策兰 著杨子 译雅众诗丛·国外卷雅众文化|北京联合出版公司


| 雪的声音

起风时,雪的声音,直立,

一直这样,在

那些

永远无窗的棚屋面前:


乏味的梦喊叫

有涟漪的冰上;


劈开

字的阴影,把它们堆在

城壕中的

铁镐周围。



《龟岛:斯奈德诗集》

[美]加里·斯奈德 著柳向阳 译雅众诗丛·国外卷雅众文化|北京联合出版公司


| 写给孩子们

统计学里

上升的山丘,斜坡,

摆在我们面前。

万物陡峭的

攀爬,上升,

上升,当我们所有人

下落。

 

下一个世纪

或者再下一个世纪,

他们说,

是山谷,牧场,

我们可以平静地在那里相遇

如果我们成的话。

 

去攀登这些即将到来的高峰

有句话送给你,给

你和你的孩子们:

 

聚在一起

认识花朵

轻装上路



大火 拒绝天堂:吉尔伯特诗集

[美]杰克·吉尔伯特 著柳向阳 译雅众诗丛·国外卷雅众文化|北京联合出版公司


| 大 火

爱与所有东西无关。

欲望和兴奋比起它不值一提。

不是身体发现了爱。

而是身体把我们带到那里。

那不是爱的唤起了爱。

那不是爱的熄灭了爱。

爱掌握我们所知的一切。

激情常被人称作爱,

最初也让一切焕然一新。

激情明显是条小路

但不会带我们抵达爱。

它开启我们精神的城堡

让我们可能找到爱——

藏在那儿的一个谜。

爱是许多大火中的一种。

激情是许多木头燃起的一种火,

每种木头都释放独特的气味,

让我们知道了这许多种

不是爱。激情是纸片

和小树枝,它们点起火焰

但无法维持。欲望自灭,

因为它试图成为爱。

爱被胃口日渐蚕食。

爱不持久,但它不同于

不能持久的激情。

爱凭不持久而持久。

以赛亚说每个男人都为自己的罪

行在自己的火里。爱允许我们

行在我们独特心灵的美妙音乐里。



《荒野呼啸:艾米莉·勃朗特诗选》

[英]艾米莉·勃朗特 著凌越 梁嘉莹 译雅众诗丛·国外卷雅众文化|北京联合出版公司


致雪的冠冕

噢,天堂短暂的过客!

噢,冬日天空寂静的标记!

多么强的一阵逆风,你的航行已驶往

一个囚徒躺着的地牢?

 

我想那双手挡住了太阳

这哀伤的表情显得如此严厉

也许他们的反抗任务已完成

阻止了像你这么脆弱的东西

 

如果他们知道,他们会做这件事

那个你体内的护身符,

因为所有闪耀的阳光

从未对我如此和善!

 

许多个星期,许多天

我的心被低沉的阴郁压得沉重

当清晨在哀伤的灰霾中升起

微弱地照亮我的囚笼

 

但天使般,当我醒来,

你银色的身影如此柔和美丽,

闪耀着穿过黑暗,甜蜜地说起

多云的天空和光秃秃的群山

 

对于登山者而言,最可爱的

是那个毕生都爱雪的人

雪给她家乡高山顶峰戴上银冠,

比山下翠绿的平原更美——

 

而无声,无灵魂的使者

你的出现唤醒一种激动人心的音调

安慰我,当你在这里的时候

并将持续直到你离开



《永恒的骰子:巴列霍诗选》

[秘鲁]塞萨尔·巴列霍 著陈黎 张芬龄 译雅众诗丛·国外卷雅众文化|北京联合出版公司


| 爱 情

爱情,你不再回到我死气沉沉的双眼;

我渴求理想的心为你哭多少回啊。

我所有的酒杯都张着口等候

你秋日的圣饼与黎明的美酒。

 

爱情,圣十字架,请以你那会做梦、

会哭泣的星辰之血灌溉我的沙漠。

爱情,你不再回到我死气沉沉的双眼,

它们既害怕又渴盼你黎明的泪水!

 

爱情,我不渴求这样的你——遥遥地

以快活的酒神女祭司的装扮或以

易受勾引的塌鼻女之貌被抽奖出售。

 

爱情,请不带肉欲地从神奇的灵液到来;

这样,我或许能沿用上帝的方法成为

无肉体之欢而恋爱生子的男人!



《我将宇宙随身携带:佩索阿诗集》

[葡]费尔南多·佩索阿 著程一身 译
雅众诗丛·国外卷雅众文化|北京联合出版公司


| 拥有你以前

拥有你以前

我热爱自然,就像安静的修道士热爱基督……

现在我热爱自然

就像安静的修道士热爱圣母玛利亚,

我的虔诚一如既往,

但更诚挚更亲密。

当我和你一起穿过田野来到河畔

我看到的河流更美丽;

坐在你身边看云

我看得更清楚……

你不曾把我从自然中带走……

你不曾改变自然对我的意义……

你使自然离我更近了。

因为你的存在,我看见它更美好,但它是同一个自然,

因为你爱我,我同样爱它,但我更爱它,

因为你选择了我,让我拥有你爱你,

我的眼睛对万物凝视得更久。

我不为以前的我而后悔

因为我还是同一个人。

我只遗憾以前不曾爱你。

把你的手放在我手里

让我们保持安静,被生活环绕。



《想象一朵未来的玫瑰》

[葡]费尔南多·佩索阿 著杨铁军 译雅众诗丛·国外卷雅众文化|中信出版集团


| 我的心,这受骗的海军上将

我的心,这受骗的海军上将

曾统帅一只从没造出来的舰队,

沿着一条不被命运允许的航线,

寻找一种不可能实现的幸福。

 

搁浅在沙滩,荒诞、无人关注,

因为生活给他的,只会是鄙弃,

什么都没给,什么都没给,什么都没给,

就像这些断续的诗行所说。

 

但是生活在阴影下的历史

也有好处;失败后的沉默里

有更多的胜利没有的玫瑰。

 

就这样,海军上将的帝国舰队

满载渴望和光荣的种种梦想

在它的路线上航行,没有后退。



* 以上及更多雅众图书均可在当当、京东和书店购买

END


主理人: 方雨辰执行编辑: LY进书友群请加小雅微信号:yazhongxiaoya点击【阅读原文】看到更多好书欢迎转发分享~


我就知道你“在看”↓

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存