图片来源:百度图片
原文信息:Guéguen, N. (2015). High heels increase women’s attractiveness. Archives of sexual behavior, 44(8), 2227-2235.
大量研究表明,不论何种文化背景,在寻求配偶的过程中男人更注重相貌,而女人更注重资源(Buss, 1989; Kenrick et al., 1993; Shackelford et al., 2005)。在女性外貌吸引力(physical attractiveness)的决定因素中,腰臀比例(Furnham, et al., 2001; Henss, 2000; Singh and Luis, 1995), 胸围 (Beck, et al., 1976) 和臀围 (Wildman and Wildman, 1976),起到至关重要的作用。通过田野实验,Gue ́guen (2007)的研究发现:随着想搭便车的女性(hitchhiker)胸围的增加,从男司机那里搭到便车的成功率显著上升,而对女司机并无明显作用。另外,女性的外貌特征,包括肤色发色,妆容和衣着,都会影响男性的判断和与此相对应的行为。例如,比起红发(redhead)和褐发(brunette),金发女服务员明显从男顾客获得更多的小费(Lynn,2009);有纹身的女性,更容易遇到异性搭讪,和被男性跟滥交(promiscuous)和酗酒(heavy drinker)这类标签联想在一起(Swami & Furnham, 2007;Swami and Barrett,2011);衣着比较暴露的女性容易被男性诠释为意识开放,和有较强的存(xing)在(yi)感(tu) (Abbey,1987;Abbey et al., 1987; Koukounas and Letch, 2001)。。。虽然已有文献对影响女性外貌的方方面面做了较为详尽的研究,但鞋子的作用还没有人深入考察。 因此,本文的主要创新之处在于:通过四个有趣的循序渐进的实验,分析了鞋跟高度在吸引异性中起到的作用,从而弥补了文献的空隙。试想一下这样的场景:1)地点:法国的某商场门口。2)女演员(或者女知情人):19岁,身穿白衬衫,黑裙,黑色西装外套。3)女演员随机邀请90名25岁到50岁之间路过的男性帮助填写一份关于性别平等的问卷,问卷大约需要3到4分钟完成。4)重点:每隔10个男性,女演员会从三双鞋中随机选出一双换上。三双黑色皮鞋,除了鞋跟的差别鞋的外观几乎完全一样, 分别是:a)平跟;b)5厘米中跟;c)9厘米高跟。
实验结果如何呢?当女演员穿着9厘米的高跟鞋时,男性愿意配合填写问卷的概率显著上升;而平跟和中跟鞋的效果并无显著差异。为什么会出现这样的现象呢?作者假设高跟鞋让女性变得更迷人,因此男性更乐意提供帮助。可能因为高跟鞋会改变女性行走的姿态,例如步法大小,臀部摆动幅度,让女性变得更有吸引力。
实验一存在明显的局限: 1)只用了一个女演员,所以很难将高跟鞋效应generalize到其他女性身上;2)一共只有90名男性被调查,样本量有点小;3)只调查了男性路人,那么高跟鞋是否对女性路人也同样有效呢?如果是,那就不是因为穿上了高跟鞋让男性对女性的觉察,感知或者潜在动机发生了变化,可能仅仅只是高跟鞋本身的作用吧 (high heel per se)。为了弥补这几点不足,在实验二中,作者使用三位不同的女演员,在相似的地点,同一时间段,随机调查180名男路人(实验组),和180名女路人(对照组)。这次问卷的主题为当地人食品消费习惯。
实验二结果显示高跟鞋效应对男性路人十分显著,而对女性路人并不显著。这个结果证实了实验一的假设:穿上高跟鞋让女性显得更迷人,因此男性更愿意提供帮助。
那么,男性愿意提供帮助是为了获得互动或交流 (desire to interact) 的机会吗?为了探寻行为背后的动机,作者设计了另一个实验,测试高跟鞋是否会影响男性的自发帮助行为(spontaneous helping behavior),因为以往研究表明男性自发的帮助行为与搭讪和结识的意图显著正相关(Gue ́guen, 2007, 2010)。这次,同样的演员,同样的服装,当女演员看见路人(20到45岁之间的男女)走来,会选择在其前方3米开外同方向行走,边走边佯装在手提包里翻找着什么,然后无意间掉下一支手套。如果被测试人在10秒内主动提醒女士东西掉了,便被记录为提供了帮助。每测试完10位男士和10位女士后,女演员更换不同鞋跟的鞋子。实验三的结果与实验二的结果完全一致:高跟鞋效应只对男路人显著,而对女路人并不显著。而且,随着鞋跟的增高,男性会在更短的时间内发出善意的提醒。
那有没有可能,男性提供帮助的行为是简简单单的善意之举,没有进一步接触和交往的动机呢?另外,高跟鞋效应会不会是因为让女性看上去更高,所以捕捉的只是身高效应?因此,这一轮实验直接测试鞋跟的高低是否会影响男性求爱行为。实验四在法国当地的夜酒吧举行。女演员的妆容,发型,和服装不变。她们按指示单独坐着(而不是站着,以排除身高效应),双腿自然交叉,向一边倾斜,这样人们可以清楚看到她的鞋和鞋跟。女演员需表现得从容淡定,漫不经心,无意与周遭的人发生接触。这样的情境下,如果有男士试图以交谈的方式接近,例如:A. 美女,我们好像在哪儿见过?B. 美女,你是第一次来?我好像没在这儿见过你。C. 美女,你在等人吗?。。。诸如此类,则被记录为1次有效的求爱讯号。注视,或者冲着女演员微笑,则忽略不计,因为不容易计算次数和精准分析其含意。实验四的结果与前面的实验惊人的一致:一旦换上9厘米高跟鞋,女演员收到更多的求爱讯号,而平跟和中跟并无显著差别。 本文似乎为该假设提供了有力证据:高跟鞋提高了女性的魅力指数,让男性更愿意帮助和接近。
同样的实验,如果放在中国做,结果会同样显著吗?。。。推文人信息苏亚琴,纽约州立大学布法罗分校经济学博士,现为湖南大学经济管理研究中心助理教授。AbstractResearch has found that the appearance of women’s apparel helps increase their attractiveness as rated by men and that men care more about physical features in potential opposite-sex mates. However, the effect of sartorial appearance has received little interest from scientists. In a series of studies, the length of women’s shoe heels was examined. A woman confederate wearing black shoes with 0, 5, or 9 cm heels asked men for help in various circumstances. In Study 1, she asked men to respond to a short survey on gender equality. In Study 2, the confederate asked men and women to participate in a survey on local food habit consumption. In Study 3, men and women in the street were observed while walking in back of the female confederate who dropped a glove apparently unaware of her loss. It was found that men’s helping behavior increased as soon as heel length increased. However, heel length had no effect on women’s helping behavior. It was also found that men spontaneously approached women more quickly when they wore high-heeled shoes (Study 4). Change in gait, foot-size judgment, and misattribution of sexiness and sexual intent were used as possible explanations.