其他
重磅预告!徐亚男大使在策马,浅谈汉译英!
中文、英语两种语言差异大!时苦于中国特色的词汇,信息量很大,而外语中却没有中文名词的概念或可以涵盖中文词全部意思的词语。有时咋一看,有对应词,但意思却不完全相同或根本不同,凡此种种,都是翻译需要面对的难题。
打算学习翻译的你,如何进行科学汉译英学习?
正在学习翻译的你,是否有遇到这些学习困难?
已经开始做会的你,是否常常陷入汉译英困境?
策马特邀徐亚男大使 浅谈汉译英!
11月14日(周四)徐大使在策马!
为小伙伴们答疑解惑~
线上+线下双渠道同步展开!
不能来现场的小伙伴不用担心啦~
两种报名方式详见下文!
徐亚男
策马高级顾问,前联合国大会和会议管理部文件司中文处处长,中国外交部翻译室主任,中国翻译协会常务理事(专家会员),国际译联会员,北京外国语大学高级翻译学院、上海交通大学外国语学院客座教授,曾任中华人民共和国驻特立尼达和多巴哥共和国大使。
▲2015年徐亚男大使在北京策马全国口译高峰论坛上
▲2016年徐亚男大使(前排左一)在上海策马全球口译高峰论坛上
讲 座 信 息
讲座时间:11月14日(周四)19:00-20:30
讲座主题:浅谈汉译英
讲座形式:线下分享+线上直播
讲座地点:上海市黄浦区会稽路8号金天地国际大厦1601室
主讲嘉宾:徐亚男 大使
讲座费用:29元/人
线下报名方式:点击文末左下角“阅读原文”报名
线上报名方式:添加顾问老师二维码,索取线上直播报名链接
Mason 老师
Sky 老师
Ayla 老师
Amy 老师
Mason 老师
Sky 老师
Ayla 老师
Amy 老师
线 下 报 名
时间:11月14日(周四)19:00-20:30
地点:上海市黄浦区会稽路8号金天地国际大厦1601室
费用:29元/人
报名方式:点击文末左下角“阅读原文”报名
↙点击 阅读原文 报名活动