跟着“国家队”学口译,外交部前高翻全程授课!国庆交传笔记法课程来袭!
CEMA SHANGHAI
外交部前高翻
全程授课
2021年国庆
策马特聘外交部前高翻
开设交传笔记法面授课程
交替传译,指的是口译员坐在会议室里,一边听讲者讲话,一边记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员立即用清楚、自然的语言,准确、完整地重新表达发言的全部信息。
笔记法,是翻译的一项基本功,是每个口译员都必须掌握的独门绝学。无论考试、会议、比赛还是其他场合,笔记法都至关重要。长期进行笔记法训练,可以重塑你的英语思维,助你快、准、狠地把握信息,提高整体翻译水平。
外交部前高翻 亲授笔记法
口译员必备!
Domingo 老师
√ 外交部前高级翻译,曾供职于外交部翻译司;
√ 长期处于对美工作一线,多次参与筹备党和国家领导人同美国重要外宾会见活动;
√ 服务于中非合作论坛北京峰会、创新经济论坛等重大多边外事活动;
√ 毕业于北京外国语大学,曾赴美国蒙特雷国际研究院担任访问学者,持有CATTI二级口译、二级笔译证书。
经常伴随国家领导人左右的外交部翻译,无疑是笔记法这一“神器”的集大成者。
专业、系统、严苛的翻译训练,造就了他们每一次在国际舞台上惊为天人的口译表现,也在某种程度上真实、有力地验证着外交部翻译司内部口译训练法是如何卓越、有效。
跟着 “国家队”学习
机会来了!
国庆·策马面授
交传实战笔记法
01
课程内容
2021年10月1日-2021年10月7日
9:30-12:30;14:00-17:30
时间 | 课程内容 |
Day1 10月1日 | 交传笔记初体验 课程概览与上手练习,开始建立笔记符号库 |
Day2 10月2日 | 交传笔记中的常用符号与涵义 扩充笔记符号库,建立听力与笔记符号反射弧 |
Day3 10月3日 | 交传笔记中的配合 高强度听力与快速笔记的配合 |
Day4 10月4日 | 交传笔记中的记忆 极简符号刺激脑记,脑记与笔记的协调 |
Day5 10月5日 | 交传笔记中的难点攻克 数字口译,虚词及陌生词汇 |
Day6 10月6日 | 交传笔记中的逻辑 整体脉络把握及信息甄选 |
Day7 10月7日 | 交传笔记法的突破 如何完善笔记符号库及结业测评 |
02
课程安排
上课时间
9:30-12:30;14:00-17:30
共计70课时(每课时40分钟)
课程学费
4500元
授课形式 线下面授地址:上海市黄浦区会稽路8号金天地国际大厦1807室
优惠/复训政策 策马老学员报名本班可优惠200元/人此前报读策马实战笔记法班的学员在至少完成一期课程后,特享仅1300元/人即可复训的权益(可任选线上班或线下班)
策马翻译
· 报名方式 ·
扫描上方二维码
添加顾问老师 咨询报名
SHANGHAI
近/期/课/程
策马翻译(上海)
国内外翻译硕士考研
CATTI 口译
CATTI 笔译
👉CATTI一级笔译班(线上)
口译课程
👉医学口译实战班(线上)
国际组织实习