查看原文
其他

Student Highlight–Alexander Jiang (Y5)丨学生系列- 五年级姜博阳

Student Highlight

–Alexander Jiang (Y5)

学生系列- 五年级姜博阳



In our students’ series, the spotlight is on our Year 5 student Alexander Jiang, an extremely hard-working student and worthy ambassador of our school community in many aspects.

我们本期学生系列将聚焦于五年级学生姜博阳。他是一个十分勤奋的学生,在很多方面也是我们学校的大使。



At the end of year 4, Alexander submitted an essay as part of a writing competition debating the meaning of the Chinese word shuai, which can best be translated into English as graceful or handsome. To Alexander, shuai does not mean good-looking, as good looks can be deceiving or fade over time. He also elaborates that shuai cannot be depicted as talent, as talent can be wasted if it is not nurtured or built upon. He elaborates that in his opinion, shuai means ‘cultivating an excellent character’ by using ‘our knowledge and our efforts to make our contribution to society’. His well-written essay also showcases that he is a highly literate student as he gives examples of historical persons and book characters who in his regard fulfill the attributes of shuai. He concludes that he has set himself the goal to work ceaselessly in aspiring to become his own ideal of shuai.

姜博阳四年级末在写作比赛中投稿了一篇作文,讨论中文字面意义的“帅”;帅在英文中可以被诠释为秀气或帅气。对于姜博阳,帅并不意味着好看,因为美貌会随着时间消退。他叙述道:帅还不能等同于天赋,因为天赋如果没有后天的努力也会被浪费。在他看来,真正的帅意味着通过“用自己的知识和努力来给社会做出贡献”“培养优秀的品质”。Alexander优秀的作文展示他良好的文字功底,包括将历史人物、故事书角色作为例子来引证他对“帅”的理解。作文最后姜博阳写道他自己设定了一个目标,就是不断努力,努力成为自己理想中的帅。




Intrigued by Alexander’s essay, we spoke to his mother Ms Tianci Jiang and his homeroom teachers Mr Michael Cole and Ms Sherry Xian to learn more about Alexander.

姜博阳的作文让我们对他产生了极大兴趣,因此我们跟他妈妈姜天慈、他的班主任老师Michael Cole先生和咸舒依女士了解更多关于姜博阳的信息。




When Alexander first joined YCIS Beijing four years ago as a Year 2 student, ‘he could literally only speak five words of Chinese, as he had lived in an English environment till 6 years old in the United States’ shares Alexander’s mum Tianci. Alexander’s aim ever since was to join the Chinese as a First Language class. Looking at his piece of writing in Chinese characters, it almost goes without saying that he has achieved his aspiration. His mother states, ‘Alexander is not an extraordinary language talent, but he displays that diligence, perseverance and belief in oneself can help you in achieving your goal.’ His homeroom teachers Mr Michael Cole and Ms Sherry Xian agree that Alexander is a very self-driven and highly motivated student who sets very high standards for himself.

姜博阳在二年级的时候入学北京耀中国际学校,姜天慈分享道“他刚来中国时只会说五个字,因为他在6岁前都是在美国”。姜博阳的目标是加入中文母语班。看看他现在对中文的应用,不言自明,他显然已经达到了自己的目标。他的妈妈说“姜博阳并没有突出的语言天分,但是他向我们展示勤勉、坚持和自信可以帮助自己达到目标。”他的班主任Michael Cole先生和咸舒依女士十分同意姜博阳妈妈的话,他们认为姜博阳是个自驱力非常强的学生,他对自己高标准严要求。




Additionally, Alexander has received the ‘Best in Year’ designation in the recent UKMT Junior Mathematical Challenge. This result has not come naturally to Alexander; it is the fruit of sheer effort and clear determination. In preparation for the recent competition, in addition to the support of the teachers, Alexander on his own undertook all past Junior Mathematical Challenges from 1999 to 2021 on the UKMT website which means answering more than 500 mathematical questions. His mum Tianci adds that Alexander is highly interested in mathematics, enjoying solving the UKMT problems to expand his logical thinking skills. ‘Alexander does not only enjoy learning, he also happily shares his knowledge with his peers, helping them to better understand’, express his homeroom teachers. Being a well-rounded student, Alexander was on the student council in Year 4 and is a current member of the Firepower swimming club and our Primary school orchestra.

与此同时,姜博阳在最近英国数学竞赛初级数学比赛中收获了“年段最佳”的荣誉。这份成绩也是他带着明确的决心并经过十分的努力获得的。为了准备比赛,在老师的帮助下,姜博阳自主完成了UKMT官网上1999-2021年的练习题,以便扩宽思维。姜妈妈和老师都说“他除了喜欢学习以外,还很高兴和同学分享所掌握的知识点、帮助同学更好地理解知识点。”作为一个全面发展的学生,姜博阳四年级的时候就参加了学生会,目前还是火力泳队和学校小学乐队的成员。




Alexander is an exemplary student, and we trust that his learning story of accomplishments can be a great inspiration and motivation to everyone in our community. He conveys the message that interest and determination in a subject or a topic can help in achieving big goals. It may not be in mathematics or the Chinese language, but it can be in anything that someone is interested in. 

姜博阳是一个模范学生,我们相信他的学习成就对我们学校的每个成员都是很好的启发和驱动。他向我们展示在学科、主题学习方面,兴趣和决心可以帮助我们取得更大的成就。成就不仅限于数学或者中文,可以是任何你感兴趣的领域。




As a school, we would love to support you to find your passion to ‘Be the best you’ or in Alexander’s terms – to ‘Be your most shuai’.

作为一所学校,我们会支持学生找到自己的热爱,帮助学生成为“最好的自己”,或者用姜博阳的话,成为“最帅的自己”。





YCIS Beijing is known for its international curriculum, promoting bilingualism, creative expression, individual growth, and a spirit of community service. 

北京耀中国际学校以国际课程闻名,提倡双语学习、创意表达、个人成长和社群服务精神。 


If you want to know more about YCIS Beijing, you are welcome to make an appointment with our Admission team by scanning the QR code below.

如果您想深入了解北京耀中,欢迎扫下方二维码和我们的招生团队联系。


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存