派澜设计 X 小岛创意 | 深圳龙华街道 | 景龙儿童街心公园
景龙儿童街心公园是龙华区难得的一块城市绿地,在龙华街道办的大力支持下终于得以保留并建设。这个新生的公园,会为市民和孩子提供一个极具趣味的公共空间,也将为繁忙的城区注更多的生态活力。
Jinglong Children's Street Park is a rare urban green space in Longhua District, which was finally preserved and built with the strong support of Longhua Street Office. The completion of the park provides a highly interesting public space for citizens and children. It also injects more ecological vitality into the busy urban area.
城市需要呼吸,市民需要乐趣
Overview: The project site is a long and narrow strip space, 140 meters long and 22 meters wide, with a total area of about 4,000 square meters. The north and south ends are connected to Donghuan 1st Road and Jinglong Taiping Road respectively. The east and west sides are adjacent to the elementary school and kindergarten respectively.
这里曾是学校施工的临时用地,因施工需求,地面被大面积混凝土覆盖,整个场地无任何绿化种植,日晒十分严重。
This was once a temporary site for school construction. Due to construction needs, the ground was covered with large areas of concrete and the whole site was devoid of any greenery planting, and the sun exposure was very Serious.
项目北侧与东环一路有近5米的垂直高差,施工期间浇筑的支护桩形成一面侧墙,厚重且坚固。
There is a vertical height difference of nearly 5 meters between the north end and the Donghuan 1st Road Road. The support piles poured during construction form a side wall, which is thick and strong.
客群:因为临近小学与幼儿园,家长和孩子每日都会在此区域汇集。这也是公园被定义成儿童友好主题的原因。上下学的接送与上下班的高峰,大量的人群汇集在狭窄的景龙太平路,拥堵严重。周边高密度的住宅与缺乏绿地的现状,让周边市民对公共空间的需求日益显露。
Overview: Because of its proximity to primary schools and kindergartens, parents and children gather in this area on a daily basis. This is the reason why the park is defined as a child-friendly theme. With school pick-ups and drop-offs and peak commuting times, large crowds converge on the narrow Jinglong Taiping Road, which is heavily congested. The high density of housing and lack of green space in the surrounding area has made the need for public space increasingly evident to the surrounding citizens.
Children's development is a process of building their self-awareness and forming their personality, and a harmonious and rich colour palette is an integral part of this process.
为城市增添一抹色彩
从入口到小学,从家长到孩子
The 'symbolic gallery', which stands at the entrance, is unobstructed and maximally placed to the outside. It provides shade for parents and an unobstructed view of the children at the school gate.
符号广场,小学生的探索冒险
自然是孩子的第三位老师,多主题的季节花坛结合灌溉装置,将成为孩子们最好的生态课。他们欢乐的歌声,通过协作在音乐墙区域交相传递。中心的互动喷雾,为广场降温,也是探索奥秘的城市大玩具。
Nature is the children's third teacher and the multi-themed seasonal flower beds combined with irrigation installations will be the best ecology lesson for the children. Their joyful songs are transmitted through collaboration in the musical wall area. The interactive spray in the centre cools down the square and is a great urban toy to explore the mysteries.
开放的中场区,被大量的软质塑胶覆盖。地面成为游戏空间,无论日光和夜晚,荔枝树和投影灯下都可以让孩子欢乐的奔跑。
The open center field area is covered with a large amount of soft plastic. The ground becomes a play space where children can run around joyfully under the lychee trees and projection lights, no matter daylight or night.
新的乌桕林消解了原场地的巨大高差。穿梭在蕨类植被中的生态栈道采用了多折处理,缓解坡度的同时,也分割了成多个的绿化块,让雨水缓流而下,滞水,下渗,生态再循环。
The new ebony forest dissolves the huge height difference of the original site. The ecological plank path shuttling through the fern vegetation adopts multi-fold treatment to alleviate the slope and divide into multiple green blocks, allowing rainwater to flow slowly, stagnate, infiltrate, and recycle ecology.
公园的端头与东环一路接平,适当的退让后,便形成了新的市民广场。保留下来的支护桩被改造成景墙,利用原有结构打造顶面种植,既避免了过高的拆除成本,也为街头增加了一条靓丽的城市立面。
The end of the park is leveled with the Donghuan 1st Road, and after appropriate concessions, a new civic square is formed. The remaining support piles were transformed into scenic walls, using the original structure to create a top planting, which not only avoided excessive demolition costs, but also added a beautiful urban façade to the street.
建造日志
派澜设计 X 小岛创意