查看原文
其他

一起来找动物宝宝啦~~Spot Goes to the Farm

2016-04-30 绘本社区 毛妈Carol

毛妈第二届Baby Reading Show全国招募大赛

分享一篇我最近和孩子一起看的绘本,也是大家很熟悉的Spot系列中的绘本之Spot Goes to the Farm.


Spot系列的这套纸板书的故事都是围绕着小玻家人和朋友展开,内容涉及小玻生活的方方面面非常的贴近生活。故事非常简单,只有寥寥数语,但却透着浓浓的爱意和温和的幽默,它的翻翻页设计尤其适合当时正处在精细动作敏感期的宝宝,如今这套书已经成了宝宝每天必读物,其实有的不懂,也很喜欢很享受每天翻一番。


另外,还有很多大咖也都非常爱Spot,让我们来听听他们是怎么说的吧!


@《幼儿画报》主编张楠:小玻系列翻翻书能给宝宝带来无穷的快乐。因为小玻的故事完全来自于宝宝的日常生活,小玻的好奇就是宝宝的好奇,小玻的淘气就是宝宝的淘气,小玻的开心就是宝宝的开心。小玻告诉宝宝:成长,迷人又快乐!宝宝会告诉小玻:你的故事,有趣又好玩!


@著名童书评论家、浙江师范大学儿童文学研究所教授彭懿:小玻系列是一套优秀的幼儿启蒙读物。它以一只活波可爱的小狗为主人公,选取幼儿生活中富有情趣的片断和事件。纯正的语言、童心童趣的小故事,使幼儿在最初的感知阶段受到文学美潜移默化的浸染和滋润。


@著名书推广人艾斯苔尔:小玻系列是一套独具匠心的亲子读物,可以动手翻掀的设计,使阅读变成愉快的亲子游戏,小朋友亲自动手打开“门”或者拨开“花丛”的过程是一个迷人的探索之旅,充满了发现的乐趣。


@著名儿童文学作家、接力出版社总编辑白冰:小玻系列是英国婴幼儿图画书的经典。它在轻松愉快的阅读过程中,帮助幼儿认识世界,培养他们的想象力和语言 表达能力,同时还帮助建立良好的亲子关系。相信这只在英国家喻户晓的小狗小玻也能成为中国孩子的好朋友,陪伴他们度过一个快乐的童年。


【绘本特色突出介绍】


第一,同样是硬纸板的材质,适合小宝宝翻书,小宝宝不太擅长翻太薄的纸张,而且,硬纸板不容易被小宝宝撕坏,而且这种硬纸板的绘本不会很大,有利于小宝宝拿着翻阅;这本也是翻翻书,宝宝用自己的手翻,需要运用心、眼、手的合作,同时进行探索、猜测、触摸,在好奇心的驱策下发展和提升观察力。


第二,简单的词汇,每页只有一到两句话,加上色彩亮丽的画面,干净柔和的线条描绘,使这套书充满了无限童趣。圆角纸板书的装帧,对于幼儿来说安全又不易撕坏。适合1岁以上亲子阅读。


第三,有相关的音视频和其他几本绘本,有利于继续延伸阅读;


第四,也是我最看重的,读完这本绘本,可以和孩子一起玩寻找彩蛋的游戏哦!边找边数,既学习数字概念,也满足了孩子喜欢探险的心理。


【作者介绍】


 Eric Hill生于1927年9月7日,是英国家喻户晓的童书大师,由他创作的小玻系列图书自出版以来,已在全世界售出了5000多万册,并被翻译成65种语言,其儿童读者遍布全球100多个国家。2006年,小玻系列图书引进中国,2014年6月11日,艾力克•希尔去世,享年86岁。


1976年,他们的儿子克里斯托弗出生。克里斯托弗2岁时,艾力克接到一个工作是设计一种有翻盖的广告单,一部分内容会藏在翻盖下面。小克里斯托弗对这种翻盖设计感到非常惊奇和着迷。艾力克受到启发,为儿子创作一本有翻盖设计的睡前故事书。故事很简单,讲的是一只可爱的小狗和他妈妈躲猫猫的故事。这只小狗就是后来享誉世界的小玻。1980年,《小玻在哪里》正式出版。


Eric Hill是以画漫画和插画出名的,他认为漫画的图案要简单,而且字要越少越好,于是创造了Spot。当初Eric Hill 是为了给自己的儿子听,没想到却成功的打动了孩子的新,成为家喻户晓的明显。Eric Hill身心每个孩子都有基本的创造力,需要被鼓励和培养,而Spot的故事恰能提供给孩子所需要的东西。


Spot系列图书,25年来已译成65种语言,风行世界,被奉为幼儿图画书的经典。行销100多个国家,销售量已超过四千万本。再者,Spot系列也已经拍成VCD,也都是小朋友的最爱。这套系列以一只名为小波的天真无邪的顽皮小狗为主角,根据宝宝生活选取主题,演出温馨可爱的家庭生活和精彩有趣的故事,让宝宝在兴奋、愉悦、轻松中迸发灵性,发现事实,熟悉生活,快乐成长。


【亲子阅读过程和指引】



首先,是封面,拿到一本绘本,我们就可以和宝宝一起先看看封面,开始的时候可以给宝宝讲,时间长了宝宝就熟悉了,可以问问他们,封面上都有什么东西哪?可以得出什么信息哪?我们可以猜测一下故事内容么?what do you see in the cover?  Can you guess what willhappen?让宝宝动动小脑袋,看看每次都能猜出什么,猜的对不对,孩子大一些了还可以和孩子一起画思维导图,先自己猜测,画个思维导图,让孩子根据图讲一讲,她心目中这本书是讲的什么故事,相信孩子慢慢的练习下来,家长可以帮助孩子做好记录,等孩子再大一些就可以自己讲故事编故事写故事了~


Spot Goes to the Farm(中文名:小玻去农场),Eric Hill是作者,右上角有个黄色的星星:A lift-the-flap book,表明这是一本翻翻书哦~封面中,我们还可以看到Spot抱着一只鸡,Spot为何要抱着一只鸡哪?他们在做什么哪?这是公鸡rooster还是母鸡hen呢?这都可以让孩子发散性猜测一下,然后到故事中去看看能不能找到答案。



阅读绘本时,一般看完封面接下来就是看环衬和扉页, Spot系列纸板书作者并没有特意的设计环衬和扉页,我们可以先看一下这页。在书的左下角给我们详细介绍了书的出版信息,右边较大的篇幅可以看到小玻和它的爸爸,爸爸开着一辆红色的拖拉机。


I have some baby animals to show you, Spot.

小玻,我要带你看看动物宝宝。


Let me find them, Dad!

爸爸,让我去找找他们吧!


宝宝,猜一下,他们要去哪里看动物宝宝哪?


小玻很开心是不是啊?他扒着门往里面看,爸爸在后面就边走边问:“小玻,看到了么,他们在畜棚里么?”


Are they in the barn?  Mooo!

他们在牲畜棚里么?嚒嚒!


Barn英[bɑ:n] 美[bɑ:rn] 马厩; 畜棚; 牲口槽;

Moo!Moo!(妈妈模仿)宝宝猜猜这是什么动物啊?对于已经认识颜色的宝宝,可以问问这个门是什么颜色啊?咱家里的门是什么颜色啊?等等之类的延伸。


Mooo! No calves here.

嚒!这儿没有小牛!


常见的牛的说法:

Calf 英[kɑ:f]  美[kæf]  牛犊  复数 calves

Cattle英[ˈkætl]  美[ˈkætl]  牛统称

Cow 英[kaʊ]  美[kaʊ]  奶牛

Buffalo 英[ˈbʌfələʊ]  美[ˈbʌfəloʊ]  水牛

Bull英[bʊl]  美[bʊl]  公牛


让宝贝自己打开翻翻页,他们会惊喜的发现自己有没有猜对!一头牛,还是黑色的牛哦,探出头来对小玻说:“这儿没有小牛!”畜棚的地上还散落着一些草,顺便问问宝贝牛吃什么。



小玻个子不够高,它找来了一个蓝色的小水桶,站在桶上费力的探着头往马厩里看,爸爸问道:


Are they in the stable?  Neigh!

他们在马厩里么?


Stable 英[ˈsteɪbl] 美[ˈstebəl]  马厩,牛棚

妈妈再模仿,Neigh,Neigh~这是什么动物啊?



打开窗户(宝宝翻开翻翻页),一匹马对小玻说到:“这里没有小马驹!”

Neigh!  No foals here.


foal 英[fəʊl] 美[foʊl]  小马驹; 小马; 幼驹

horse英[hɔ:s]  美[hɔ:rs]  马


到此,前两页小玻的爸爸反复的用到一个句型Are they in the …?我们就可以和宝宝一起来练习一下,比如:Are they in the box?


再延伸一下,Is it in…?  Is he/she in the…?  Are you in the…?


当然这里的介词也可以进行延伸on/behind/above/under…


例如,Are they behind the door?  Are they under the chair?


There is a blue bird in the tree,树上有一只蓝色的小鸟,花丛后面传来了“叽叽”的小鸟叫声,


Who’s that hiding behind the bush? Tweet,tweet!

谁躲在花丛后面呢?叽叽!


小玻高兴的以为是鸟宝宝baby bird,可后来发现原来是一只小兔子little bunny在跟它开玩笑呢,


Tweet,tweet!  Only joking!

叽叽!开个玩笑而已!


这只小兔子真是调皮,是不是非常像我们的宝贝呢,哈哈。


Only joking! 这里是简写,完整的句子是I am only joking! 我只是开个玩笑罢了!类似的句式有:

You must be joking! 你一定是在开玩笑!

Don’t be upset/kick back, I was onlyjoking! 别生气/别报复我,我只是开个玩笑罢了。


And who’s that hiding in the straw?  Cluck, cluck!

谁藏在干草垛里呢?咯咯,咯咯!


Straw英[strɔ:] 美[strɔ]  n. 稻草,麦秆

Cluck英[klʌk] 美[klʌk] (母鸡)咯咯叫


听到母鸡的叫声,小玻是不是钻进了草堆里面啊?他肯定是想看看里面有没有小鸡对不对?


Cluck,cluck!  No chicks in here.

“咯咯,咯咯!”这儿没有小鸡。


看到这里,宝宝,这下子你知道封面上面的鸡是什么鸡了吗?母鸡hen对不对?因为母鸡的叫声是cluck,cluck,那么公鸡是什么哪?cock-a-doodle do~~~对不对啊宝宝?(再带孩子看一下卡尔爷爷的绘本the very busy spide,公鸡rooster的叫声)


Hurry up, spot!  Baa! Baa! Baa!

快点小玻!咩!咩!咩!


Hurry  up 英[ˈhʌri ʌp] 美[ˈhɚri ʌp] 快点

爸爸呼喊小玻“快点,玻!”


I can’t find any lambs.

我没有发现小羊。


羊的说法:

lamb 英[læm] 美[læm]  羊羔,小羊  复数lambs

sheep 英[ʃi:p]  美[ʃip]   绵羊   复数 sheep

goat 英[gəʊt]  美[goʊt]  山羊   复数goats



小玻是不是听见了嘎嘎的声音啊,哦,小玻怎么跳进了池塘里,爸爸赶紧喊他上来,

Spot, get out of the pond!  Quack, quack!

小玻,从池塘出来!嘎!嘎!


Get out of  英[ɡet aut ɔv]  美[ɡɛt aʊt ʌv]    离开; 走出; 出来

Pond 英[pɒnd]  美[pɑ:nd]  池塘


Quack, quack!  I am looking for ducklings.

嘎!嘎!我正在找小鸭子呢!


Duckling英[ˈdʌklɪŋ] 美[ˈdʌklɪŋ]  小鸭子

Duck 鸭子,一般是指大鸭子


宝宝啊,小玻爸爸为何要喊小玻上来啊?哦,怕他着凉生病啊?你说对了,我们不能随意跳进水里去的,不然很容易着凉的对不对?


一只大雁在后面追赶小玻和爸爸,他们仓皇而逃啊!

Honk!Quick,Spot, follow me!

快点,小玻!跟上我!


Honk 英[hɒŋk] 美[hɑ:ŋk]  雁叫声

Follow 英[ˈfɒləʊ]  美[ˈfɑ:loʊ]  v. 跟随,追随


对于小宝贝,在这里亲子共读的时候,可以一起练习数数,比如有几棵树啊,树上有几个苹果啊,地上有几个啊,都是什么颜色啊等等~~


Here they are!  Oink!

他们在这里!哼!哼!


Oink  英[ɔɪŋk]  美[ɔɪŋk]  猪叫声


小玻打开了门,悄悄的进去看里面是什么动物?宝宝,你看那只小鸟是不是也在好奇能不能找到动物宝宝啊?


Oink! Oink! Hello piglets!

哼!哼!  你好,小猪!


Piglet 英[ˈpɪglət]  美[ˈpɪɡlɪt]  小猪

Pig  英[pɪg] 美[pɪɡ]  猪


Come on, Spot!  There’s nothing in there.  

别这样,小玻!那儿什么也没有!


爸爸是不是觉得装衣服的框子里面没有动物宝宝啊?不过小玻是不是不相信啊,你看他还站小凳子上面找哪!


Meow!喵!

小玻意外的发现了猫妈妈和一群小猫,它开心的对爸爸说:“爸爸,有小猫!”哈哈,竟然真的有惊喜哎~~


Meow! Meow!  Wait, Dad-Kittens!

喵!等等爸爸,有小猫!


宝宝,你再看看,上面是不是有很多衣服啊?一件粉色的连衣裙pink dress,一双红色的袜子red socks,一条蓝色的裤子blue pants,还有一件绿色的体恤衫green T-shirt,

哇,宝宝你是不是也有一件粉色的连衣裙啊?


Did Dad show you the piglets, Spot?

爸爸带你看小猪了吧,小玻?


Yes, and then I found some kittens to show Dad!

是的爸爸,我也带你看到了小猫呢!


到这里,爸爸和小玻找动物宝宝就结束了,宝宝,你喜欢吗?


最后就是封底啦~写了什么啊?


A very special board book version of the favoritelift-the-flapadventure in which Spot meets farm animals and makes an exciting discovery.

这是一本特别的纸板书,在翻翻页的探索旅程中小玻遇到了很多农场动物还有着激动人心的新发现。


封底这页小玻一家跟小猫一家,拥抱在一起,看着是不是觉得瞬间幸福感爆棚啊!


【学习要点】


Barn英[bɑ:n] 美[bɑ:rn] 马厩; 畜棚; 牲口槽;


常见的牛的说法:


Calf 英[kɑ:f]  美[kæf]  牛犊  复数 calves

Cattle英[ˈkætl]  美[ˈkætl]  牛统称

Cow 英[kaʊ]  美[kaʊ]  奶牛

Buffalo 英[ˈbʌfələʊ]  美[ˈbʌfəloʊ]  水牛

Bull英[bʊl]  美[bʊl]  公牛


Stable英[ˈsteɪbl] 美[ˈstebəl]  马厩,牛棚

foal 英[fəʊl] 美[foʊl]  小马驹; 小马; 幼驹

horse英[hɔ:s]  美[hɔ:rs]  马

Straw英[strɔ:] 美[strɔ]  n. 稻草,麦秆

Cluck英[klʌk] 美[klʌk] (母鸡)咯咯叫

Hurryup 英[ˈhʌri ʌp] 美[ˈhɚri ʌp] 快点


羊的说法:

lamb 英[læm] 美[læm]  羊羔,小羊  复数lambs

sheep 英[ʃi:p]  美[ʃip]   绵羊   复数 sheep

goat 英[gəʊt]  美[goʊt]  山羊   复数goats


Getout of  英[ɡet aut ɔv]  美[ɡɛt aʊt ʌv]    离开; 走出; 出来

Pond 英[pɒnd]  美[pɑ:nd]  池塘

Quack,quack!  I am looking for ducklings.

嘎!嘎!我正在找小鸭子呢!

Duckling英[ˈdʌklɪŋ] 美[ˈdʌklɪŋ]  小鸭子

Duck鸭子,一般是指大鸭子

Honk英[hɒŋk] 美[hɑ:ŋk]  雁叫声

Follow英[ˈfɒləʊ]  美[ˈfɑ:loʊ]  v. 跟随,追随

Oink 英[ɔɪŋk]  美[ɔɪŋk]  猪叫声

Piglet英[ˈpɪglət]  美[ˈpɪɡlɪt]  小猪

Pig 英[pɪg] 美[pɪɡ]  猪


【绘本阅读拓展】


  • 画思维图


就是根据绘本的故事内容,按照什么人(WHO),在什么时候(WHEN),在哪里(WHERE),都干了什们事(WHAT)这样一个思路把整个故事复述一下,然后按照一个思维逻辑图把它简单写下来,说起来这个逻辑思路图还是受逻辑思维训练的文章的启发而来的。当然我们宝贝还小,是我边画边讲给她听的。


  • coloring-page


这个也是我们宝贝的最爱,把相关主题的coloring pages找出来,让她图画,最后挑出来好的塑封了和别的手工作品一起挂起来作为展览,时间长了就一面墙了,很有成就感。在此列出来一些coloring pages,希望对大家有帮助。

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=n0195mbld3n&width=500&height=375&auto=0
(视频内容和本文无关,尽量在WiFi条件下观看视频)

自然拼读:Phonics自然拼读☜     

童谣歌谣:鹅妈妈童谣、其他童谣歌谣、儿歌   

四大锦囊:☞阅读☜☞育儿☜☞毛妈独家音标课程☜ ☞如何英语启蒙☜  

50篇精选分享☜ ☞ Mia小猫咪米娅☜  ☞ Eric Carle小熊系列☜  ☞Pete the Cat 皮特猫☜

经系统检测,你的朋友圈中,有宝宝的妈妈都长按了下面的二维码!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存