走出去 | 中伊出版合作新结硕果, 波斯语版《中华思想文化术语》亮相德黑兰
/ FLTRP International Publishing /
点击上方“外研国际” 一键关注微信公众号
2019年4月23日,第32届伊朗德黑兰国际书展于霍梅尼大清真寺开幕。中国为本届书展主宾国,这是2017年伊朗担任北京国际书展主宾国之后,中伊出版界的又一次交流盛会。
当地时间4月24日下午,由外研社授权伊朗奥斯图尔出版社出版的《中华思想文化术语》(波斯语版)在书展隆重首发。中宣部印刷发行局副局长王泉、外研社总编辑徐建中、奥斯图尔出版社社长阿布拉希姆·伊思迈普等出席新书发布活动。来自伊朗当地的多位汉学家、学者、参加书展的其他中国出版社代表以及伊朗当地读者共同见证了这一重要时刻。
外研社总编辑徐建中致辞
徐建中总编辑在致辞中表示,外研社与奥斯图尔出版社于2016年合作出版了中国著名彝族诗人吉狄马加的诗集《火焰与词语》,《中华思想文化术语》(波斯语版)是在双方共同努力下呈现给伊朗读者的又一中华文化佳作,对伊朗读者了解中国的传统思想与文化精髓具有重要意义。外研社也将与伊朗合作伙伴继续加深合作,出版更多优质图书,使两国文化在交流互鉴中共同进步。
中宣部印刷发行局副局长王泉致辞
王泉副局长指出,此次《中华思想文化术语》(波斯语版)在伊朗首发,无论对中国文化的海外传播,还是对伊朗读者了解中国都有示范性作用。希望外研社利用自身资源优势,继续加强与伊朗出版业的紧密合作,把更多、更好的中国图书介绍到伊朗,为中伊两大文明古国的出版文化交流贡献新的力量。
奥斯图尔出版社社长阿布拉希姆·伊思迈普致辞
阿布拉希姆·伊思迈普社长表示,很高兴与外研社这样的优秀出版企业合作,将《中华思想文化术语》(波斯语版)介绍到伊朗。中国的国际影响力飞速提升,伊朗读者希望进一步了解中国。对双方合作打造更多精品图书、造福中伊读者充满期待。
术语波斯语译者法努诗·欧瓦拉德致辞
本书波斯语译者法努诗·欧瓦拉德表示,她在翻译的过程中被书中内容深深震撼和打动,深感中国文化的博大精深,希望今后可以承担更多此类优质图书的翻译工作,帮助伊朗读者加深对中国文化的了解。
《中华思想文化术语》(波斯语版)发布
中宣部进出口管理局褚智慧、北京外国语大学波斯语教授穆宏燕、丝路研究院执行院长吴浩、外研社国际合作部版权经理张晓博等一同参加了本次活动。
●●● 外研国际官方微信平台 ● ● ●
往期精彩