查看原文
其他

诗经 | 云谁之思?美孟姜矣

点击关注 ☞ 每日解读诗词 2021-03-05


《国风·鄘风·桑中》


先秦:佚名


爰采唐矣?沬之乡矣。

云谁之思?美孟姜矣。

期我乎桑中,要我乎上宫,

送我乎淇之上矣。


爰采麦矣?沬之北矣。

云谁之思?美孟弋矣。

期我乎桑中,要我乎上宫,

送我乎淇之上矣。


爰采葑矣?沬之东矣。

云谁之思?美孟庸矣。

期我乎桑中,要我乎上宫,

送我乎淇之上矣。





【注释】

1、鄘(yōng):中国周代诸侯国名,在今河南省汲县北。

2、爰:于何,在哪里。唐:植物名。即女萝,俗称菟丝子,寄生蔓草,秋初开小花,子实入药。一说当读为“棠”,梨的一种。

3、沬(mèi):春秋时期卫国邑名,即牧野,在今河南淇县南。乡:郊外。

4、云:句首语助词。谁之思:思念的是谁。

5、孟姜:姜家的大姑娘。孟,排行老大。姜、弋、庸,皆贵族姓。

6、桑中:卫国地名,亦名桑间,在今河南滑县东北。一说指桑树林中。

7、要(yāo):邀约。上宫:楼也,指宫室。一说地名。

8、淇:水名。淇水在今河南浚县东北。

9、弋(yì):姓。

10、葑(fēng):芜菁,即蔓菁菜。

11、庸:姓。



【译文】


到哪儿去采女萝?到那卫国的沫乡。我的心中在想谁?漂亮大姐她姓姜。约我等待在桑中,邀我相会在上宫,送我远到淇水旁。


到哪儿去采麦穗?到那卫国沫乡北。我的心中在想谁?漂亮大姐她姓弋。约我等待在桑中,邀我相会在上宫,送我远到淇水上。


到哪儿去采蔓菁?到那卫国沫乡东。我的心中在想谁?漂亮大姐她姓庸。约我等待在桑中,邀我相会在上宫,送我远到淇水滨。

【浅赏】


这是一首情诗,历来没有争议。分歧只在于是暴露世族贵族男女淫乱成风之作,还是青年男女的相悦之词。


此诗三章,全以采摘某种植物起兴。这是上古时期吟咏爱情、婚嫁、求子等内容时常用的手法之一,也就是说,在上古时期,采摘植物与性有着某种神秘的或是象征性的联系,至于两者之间在文化上为何能牵系在一起或如何发生瓜葛,这与原始交感巫术有关,在此不作详论。但若从现代美学角度来看,以采摘植物起兴爱情等题材,在审美上和爱情上倒也有一定的同构同形关系,因为炽热的情欲与绿意葱茏的草木都可给人带来勃然的欣悦。


所以,以“采唐”“采麦”“采葑”起兴,在含蓄中有深情,形象中有蕴意。


“兴”以下的正文中,主人公完全沉浸在了狂欢后的甜蜜回忆里。除每章改换所欢爱者外,三章竟然完全相同,反覆咏唱在“桑中”、“上宫”里的销魂时刻以及相送淇水的缠绵,写来又直露无碍,如数家珍。


此诗若依自古以来的“用诗”体例,抛开其隐含的本意,作为一首热烈活泼的情歌来看,也无不可。它的一个最大特色,是自言自语,反复咏唱,每章的前半段只换了两三个字,采集对象换了,地点变换了,美女的姓氏换了,而后半段一字不易。无论是等待、幽会还是送别分手的地方,都没有变换。主人公完全沉浸于自己和美女约会的美好回忆之中。




点击标题,阅读更多


诗经 | 防有鹊巢,邛有旨苕
诗经 | 胡为乎株林?从夏南!
诗经 | 彼泽之陂,有蒲与荷



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存