查看原文
其他

新书推介丨《<共产党宣言>在中国:<共产党宣言>的译本与底本》

孙江 NJU学衡研究院 2022-09-14


《<共产党宣言>在中国:

<共产党宣言>的译本与底本》

孙江主编


1848年《共产党宣言》的诞生对全世界共产主义革命产生了持续而深远的影响。本书收录了大量相关史料,共分为“译本”、“底本”、“传播”三编:一、《共产党宣言》在中华人民共和国建国前的六个中文全译本,从陈望道至谢唯真;二、《共产党宣言》的德文底本与英、法、俄、日等译文文本;三、中文世界在陈望道全译本问世之前有关《共产党宣言》的各类介绍性文章。本书收集了《共产党宣言》的中外文本及相关史料,对了解《共产党宣言》在中国的译介情况具有一定的参考价值。

《共产党宣言》德、英、法、俄、日文本封面

《共产党宣言》六个中文全译本封面


弁言

一八四八年,恩格斯起草、馬克思修訂之《共產黨宣言》殺青。


《共產黨宣言》如預言:一切歷史皆階級鬥爭之歷史。《共產黨宣言》凡四節,一曰工業資產階級與產業無產階級共生於資本主義,資本主義生產方式之矛盾必致資產階級之沒落、無產階級之勃興。一曰於資產階級與無產階級之博弈中,無產階級政黨舉足輕重,惟樹立無產階級政權,始可言變革世界。一曰此前之社會主義流於空談,須與之決絕。一曰如欲成功,無產階級政黨須秉持相應之革命方略。

《共產黨宣言》似檄文:共產主義之幽靈徘徊於歐洲。後四十年,恩格斯序英文版《共產黨宣言》曰:披閱社會主義文獻,若論傳播之廣、影響之大,首推《共產黨宣言》,由西伯利亞至加利福尼亞,乃千百萬勞動者所奉之共同綱領。一八九二年序波蘭文《共產黨宣言》謂:據不同文字《共產黨宣言》之售賣數,可知一國勞動運動之狀況,亦可明該國大工業發展之程度。 


《共產黨宣言》傳至中國,當不遲於一八九九年。是歲,滬上傳教士所辦之《萬國公報》載文曰《大同學》,旁及《共產黨宣言》之要義。越三載,一九〇二年十二月,馬君武(一八八一-一九四〇)撰《社會主義與進化論比較(附社會黨钜子所著書記)》,刊於《譯書彙編》,曰馬克司“嘗謂階級競爭為歷史之鑰”,文末附有社會主義文獻,《共產黨宣言》赫然在列。時趙必振(一八七三-一九五六)譯福井准造《近世社會主義》,書曰“此宣言書之執筆者,即加陸·馬陸科斯” 。六月,幸德秋水(一八七一-一九一一)著《社會主義神髓》付梓。十月,留東士人譯之為漢文。幸德秋水道:“一千八百四十七年,馬爾克斯與其友音蓋爾同發表《共產黨宣言書》,詳論階級戰爭之由來及其要終,並謂萬國勞動者同盟以來,社會主義儼然成一科學,非若舊時之空想狂熱也。” 


一九〇五年,同盟會成立。翌年,《民報》所載朱執信、宋教仁、廖仲愷、葉夏聲諸人之文,皆言及《共產黨宣言》。朱執信(一八八五-一九二〇)作《德意志社會革命家小傳》,云“馬爾克”與“嫣及爾”擬《共產主義宣言》。宋教仁(一八八二-一九一三)編譯《萬國社會黨大會略史》,曰“馬爾克”撰《共產黨宣言》。廖仲愷(一八七七-一九二五)述麥喀氏、英蓋爾合著《共產黨宣言》(《社會主義史大綱》)。葉夏聲(一八八二-一九五六)謂馬爾克之《共產黨之宣言》非烏托邦(《無政府黨與革命黨之說明》)。以上諸文,除廖氏外,均作馬克思為“馬爾克”,究其所出,或為幸德秋水《社會主義神髓》之“馬爾克斯”。


《共產黨宣言》自西徂東,東人先著其鞭。一九〇四年,幸德秋水與堺利彥(一八七一-一九三三)據摩爾(Samuel Moore)英譯本,譯《共產黨宣言》第一、二、四節,刊於《平民新聞》。一九〇六年,堺利彥補譯第三節,刊全文於《社會主義研究》創刊號。是年,劉師培、何震夫婦東渡,結識幸德秋水。然二人傾心無政府主義,創《天義》報。一九〇七年,劉師培撰《歐洲社會主義與無政府主義異同考》,將歐陸社會主義之沿革一分為五,曰“至第二時代始有《共產黨宣言》”。 


二十世紀初,救亡之聲踵起,民族主義而外,社會主義(無政府主義)亦為一大思潮。士人競相譯介相關著述,乃至一書多譯,囫圇吞棗。或恐為人後,事尚未就,即廣而告之,曰某書即出。一九〇七年二月,社會主義研究社預告《共產黨宣言》排印在即:“德國馬爾克、嫣及爾合著,中國蜀魂譯。”十月,《天義》八、九、十三卷合刊預告,《共產黨宣言》“已由社會主義講習會請同志編譯,不日出版”。然但聞其聲,不見其書。次年,《天義》僅刊“民鳴”所譯《共產黨宣言》之片段而已。


清社既屋,民國鼎新。一九一二年六月,中國社會黨之《新世界》刊朱執信譯《社會主義大家馬兒克之學說》,述及《共產主義宣言書》。九月至十月,廣州《民生日報》連載《紳士與平民階級之爭鬥》,此乃陳振飛所譯《共產黨宣言》第一節。一九一七年十一月,俄國“十月革命”興,吾國士人聞之而喜,趨之若鶩。翻閱本書所錄之《晨報》《新青年》《太平洋》《民國日報》《每週評論》及《南京學生聯合會日刊》《廣東中華新報》,《共產黨宣言》及其精義,屢見報端。一九一九年四月一日至四日,《晨報》連載其主編淵泉(陳溥賢,一八九一-一九五七)所撰《近世社會主義鼻祖馬克思之奮鬥生涯》,該文後更名為《馬克思奮鬥生涯》,為《新青年》轉載。淵泉與李大釗友,李罹難,淵泉犯險而秘殮之。

一九二〇年八月,熟諳東文之陳望道(一八九一-一九七七)據幸德秋水、堺利彥之日譯,並參以英譯,翻譯新版《共產黨宣言》,由上海社會主義研究社出版。因書名誤為《共黨產宣言》,次月又訂正再版,是為《共產黨宣言》漢譯全本之始。一九三〇年,華崗據英譯本譯《共產黨宣言》,由華興書局出版。一九三八年,成仿吾、徐冰合譯《共產黨宣言》,由延安解放社出版,成仿吾自敘譯自德文。一九四三年八月,博古據俄譯本校譯成仿吾、徐冰合譯本,由延安解放社出版。一九四五年四月,陳瘦石據英譯本譯《共產黨宣言》,附於《比較經濟制度》下冊,由商務印書館出版。一九四七年十月,喬木(喬冠華)據英譯本校訂成仿吾、徐冰合譯本,於香港出版。該本實為校本,並非譯著。一九四八-一九四九年,莫斯科外文書籍出版局出版謝唯真等譯本,據稱譯自德文本,並參考陳望道譯本、成仿吾與徐冰譯本、博古譯本,是為中華人民共和國建國前《共產黨宣言》最後之漢語全譯本。

由是,本書將所錄文獻一分為三:譯本、底本與傳播。“譯本”篇錄入一九二〇-一九四九年《共產黨宣言》漢譯全本六種;“底本”篇錄入德、法、英、俄、日等文本,日文本為一九〇四年節譯本與一九〇六年全譯本,另附河上肇長文一篇。“傳播”篇錄入陳望道全譯本問世前之各類文章,或全文,或節選,計三十六篇。


本書為筆者與群弟子協力之作。弟子諸君,或窮幽探絕,蒐討遺佚。或錄文校覈,分別魯魚。王楠博士貢力尤夥,陳力衛教授多所指點,謹致謝忱。


是為序。


孫 江

 己亥夏於仙林獨樂齋

目录

目录 编序 第一編 譯本 1.1 共產黨宣言(陳望道1920) 1.2 共產黨宣言(華崗1932)1.3 共產黨宣言(成仿吾、徐冰1938)1.4 共產黨宣言(博古1948) 1.5 共產黨宣言(陈瘦石1945) 1.6 共產黨宣言(谢唯真)第二編 底本 2.1 (德語)MANIFEST DER KOMMUNISTISCHEN PARTEI 2.2 (法語)MANIFESTE DU Parti Communiste 2.3 (英語)MANIFESTO OF THE COMMUNIST PARTY2.4 (俄語)Манифест Коммунистической Партии 2.5 (日語)共產黨宣言2.6 (日語)共產黨宣言 2.7 (日語)マルクスの社会主義の理論的體系 第三編 传播 3.1 大同學 3.2 近世社会主义(節選) 3.3新社會之理論 3.4 德意志社會革命家小傳 3.5 万国社会党大会畧史(節選) 3.6 社會主義史大綱 3.7 無政府黨與革命黨之說明3.8 附錄:馬爾克斯、焉格爾斯合著之《共產黨宣言》一節 3.9 共產黨宣言 The communist manifeste序言 3.10 《共產黨宣言》序 3.11 共產黨宣言 Manifesto of the Communist 3.12 社會主義大家馬兒克之學說 3.13 紳士與平民階級之爭鬥 3.14 社會主義各派之學說 3.15 “德謨克拉西”之四面觀(節選) 3.16 共產黨的宣言(摘譯) 3.17 無政府共產主義與國家社會主義 3.18 馬克思的唯物史觀(節選) 3.19 馬克思奮鬥生涯 3.20 我的馬克思主義觀(上)3.21 馬克思傳略 3.22 馬克思學說 3.23 馬克思學說的批評 3.24 新共產黨宣言3.25 名人評傳·西洋之社會運動者(十八)(其七 馬克思)3.26 馬克思Karl Marx年表 3.27 社會問題(節選)3.28 俄國的社會思想歷史(節選)3.29 馬克思和昂格斯《共產黨宣言》 3.30 俄國新憲法的根本原理 3.31 新俄國之研究(節選)3.32 社會民主主義 3.33 唯物史觀批評之批評 3.34 馬克斯傳(節選)3.35 德國社會主義之發達(節選)3.36 階級鬥爭之研究 校對說明 



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存