查看原文
其他

辣酱油的八条冷知识,最后一条不是惊吓就是惊喜

韩小妮 上海市民生活指南 2022-01-08


本文作者/韩小妮 李欣欣


在上海,只要有炸猪排的地方,方圆两米之内,必定有一瓶辣酱油在默默守候。

因为它在上海餐饮界出镜的频率实在太高,以至于很多上海人都误以为它是上海特产。

这个说法不能说错,也不能说对。上海人餐桌上这一瓶辣酱油的身世太复杂了。




字多不看视频版↓ 

本号视频内容散布在互联网的汪洋大海中

同名 视频号 微博 B站 抖音 

欢迎关注点赞转发 携手开创美好未来

▼点击观看▼



01

上海辣酱油不是酱油


Shanghai Hot Soy Sauce只是sauce而已。

这在包装瓶上写得清清楚楚,是上海辣酱油风味 调!味!料!


包装上清楚地写着

这款酱汁的全称是

“上海辣酱油风味调味料”


是的,辣酱油的原料是洋葱、辣椒干、番茄酱、黄芥子、橘皮、栀子、玉竹及多种香辛料,这其中并没有酿造酱油要用到的大豆。

为此,上世纪90年代,上海辣酱油还经历了一场“命名危机”。

当时,酱油行业出了个规定:凡是叫“酱油”的产品,必须符合酱油是大豆制品的标准。辣酱油差点被勒令改名。


辣酱油的配料和工艺

实际上与酱油

完全不同


最后,因为“辣酱油”是上海人一种约定俗成的叫法,所以这个名字总算被保留下来了。

只是“辣酱油”三个字后面,必须加上“风味调味品”的字样。



02

辣酱油走过和咖喱一样的路


辣酱油和咖喱一样,来自载歌载舞的南亚地区,被万恶的殖民者英国人批量制造,最后走向全世界,在上海又演变成了一种独特的存在。

辣酱油实际上来源于一种西式常见调料——伍斯特醋,又叫伍斯特郡酱(Wocestershire sauce)。


Lea & Perrins伍斯特醋

早期的广告海报


伍斯特醋是两个英国人受人委托,在180年前研制的一种仿南亚风情的酱汁。这个酱汁很成功,很快变成西式餐饮的必备调味佳品。

这两个英国人的名字,自然也成了伍斯特醋这个产品的注册商标。

他们的名字分别是李(John Wheeley Lea)和派林(William Henry Perrins)。

所以这个酱汁在我国的粤语地区有另外一个名字——李派林喼(jiē)汁。


辣酱油和喼汁

可以说

是一对“表兄弟”


19世纪下半叶,跟随着历史的进程,伍斯特醋传入上海。很快,这种酱汁在上海用量巨大,上海本地的几个老板一合计,自己造吧。

1933年,第一瓶本土化了的伍斯特醋——上海辣酱油问世,制造商就是大名鼎鼎的梅林。


上世纪30年代

梅林辣酱油的广告

这是泰康辣酱油的前身


从此,上海人过上了猪排春卷配辣酱油的生活,边上可能还有一碗咖喱牛肉汤。


炸猪排蘸辣酱油

是上海人心目中

最最经典搭配




03

伍斯特醋是荤的,辣酱油是素的


源自伍斯特醋,但做了自我改进,上海辣酱油和李派林喼汁在口味上还是略有区别的。

上海辣酱油更柔和甜美一些,而李派林喼汁的口味则更重一些。

在原料上,最大的区别是,李派林喼汁用了凤尾鱼这个配料,而上海辣酱油的组成只有植物香料。


喼汁,也就是伍斯特醋

使用到了凤尾鱼这个配料


因此,原产的伍斯特醋是荤的,而上海辣酱油是素的。



04

上海辣酱油除了黄牌,还有蓝牌


今天,上海人习惯称辣酱油为“黄牌辣酱油”。这个名称是因为以前还有一种“蓝牌辣酱油”。

按照泰康食品厂老师傅的介绍,黄牌就相当于中药的头煎,由原料熬制八小时后取得。

而早年间的蓝牌,则是在黄牌熬制后的渣渣里加入50%的新料再熬制八小时取得。

在计划经济时期,蓝牌辣酱油卖得比黄牌好,因为价钱更便宜。黄牌卖3角多的时候,蓝牌只要2角。

到了上世纪90年代中期,大家消费能力提高了,都买得起黄牌。加上辣酱油整体的产量本来就不算大,一年才10万箱不到,蓝牌也就退出了市场。



05

上海人家里的辣酱油永远吃不完


刚刚说了辣酱油产量不大。

这里最大原因是,辣酱油在上海人的餐饮宇宙里地位很奇怪。

吃炸猪排、吃炸春卷、各种炸物或者烹饪罗宋汤的时候,总觉得不可或缺,但又只能“意思意思”。

因此,家里的那瓶辣酱油,最后的结局很大可能就是过期扔掉。超市里卖的大瓶装,那,绝大多数都是留给餐饮店的。


辣酱油包装上

介绍了多种食用方法

鼓励大家多多使用



06

除了上海,中国哪里人最爱辣酱油?


答案是“哏都”天津。

在天津,甚至北京,辣酱油的使用也被本地化了。他们主要的作用是蘸饺子以及搭配各种面食。

事实上,在广东和香港,李派林喼汁的用量也不算小,常用于烹饪肉类食物、蘸食。


辣酱油和喼汁

很适合

与牛肉搭配


最常见的是吃传统蒸点陈皮牛肉球或者乳鸽时,搭配一小碟喼汁。



07

上海辣酱油在全世界都有亲戚


伍斯特醋在全世界各地都非常流行,很多地方就直接叫它英国酱汁(English Sauce)。和上海一样,对伍斯特醋进行本土化改造的也不在少数。

伍斯特醋最受欢迎的地方在中美洲地区。萨尔瓦多这个小国是世界上消费伍斯特醋最多的国家。

而它的邻国哥斯达黎加又把伍斯特醋玩出了新花样。

“Salsa Lizano”是哥斯达黎加人本土化改造后的伍斯特醋,也可以认为是哥斯达黎加人的“辣酱油”,是他们的国民酱料。


哥斯达黎加人的

“辣酱油”

名叫Salsa Lizano


亚洲人对伍斯特醋的改造更加细腻。

在泰国,当地品牌“Gy-Nguang”牌的伍斯特郡酱从1917年就开始生产。

它有两种配方:“Formula 1”是亚洲口味;“Formula 2”是国际口味,酱油放得略少,辛辣味略重一些。

泰国版“辣酱油”

有两种配方


而早在19世纪末,日本人就改造出了符合他们口味的伍斯特醋,配方用的是蔬菜,西红柿、苹果等水果。

他们甚至自作主张地把Worcestershire sauce里的“shire”去掉,给改良后的日式酱汁命名为“伍斯特酱”(Worcester sauce)。

更神奇的是,日本人给这种酱汁发展出了三种不同的浓稠度。

最稀薄的叫伍斯特酱;介于中间的叫中浓酱;而最为浓稠的就是我们所熟悉的猪排酱了。


电影《小森林夏秋篇》里

出现在商店货架上的

三种伍斯特酱


“日式伍斯特酱的味道要比上海辣酱油更柔和一些。中浓酱、猪排酱比伍斯特酱更加偏甜一点。”在大阪长大、如今生活在上海的燕洋子告诉我们。

这三种酱汁已是日本常用的调味料,几乎每个家庭都会有一两瓶,按照需求使用不同浓稠度的酱料。

难怪在电影《小森林》里,女主角市子误以为从小吃到大的这种酱料是妈妈发明的。



08

咖啡里能喝出辣酱油味


没错,世界上真的有模仿上海辣酱油风味的挂耳咖啡包——“炸猪排之友”。


很高兴,这么变态的东西由我们“上海市民生活指南”和Umah咖啡联合推出。


这款致敬上海辣酱油的挂耳包由来自埃塞俄比亚、云南以及肯尼亚的咖啡豆拼配而成、

当这款咖啡刚刚被冲泡出来的时候,看着,闻着,都会让你联想起上海辣酱油。

会闻到一股美妙的、带有草本香料、微酸以及浓郁酱香的气息。



但是像分子料理一样,味觉最后会颠覆你之前的视觉和嗅觉印象。

“炸猪排之友”的口感被水果风味占据——

莓果,百香果,深色葡萄,九制话梅,醇厚的发酵感和朗姆酒桶的尾韵。


好了,如果你就是那个不幸被我们这款变态产品吸引的人,那么,请复制淘口令打开淘宝购买👇

57微也一心的他家你之中了看微 https://m.tb.cn/h.fTfMOve?sm=9396af UMAH上海市民生活指南联名款炸猪排之友风味咖啡挂耳包咖啡粉

或者按下图所示操作👇


百闻不如一剁手,来吧。


参考资料:
1. 沈靓、王道军,《“泰康黄”辣酱油没倒,是搬了》,东方早报,2011年09月14日。  
2. 姜晟颖,《泰康辣酱油,非酱油!》,申江服务导报,2011年09月21日。
3. 周思立,《辣酱油“复出”》,新闻晨报,2011年12月12日。
4. 秦凌,《辣酱油的本地化变迁史》,上观新闻,2014年12月09日。
5. William Shurtleff &Akiko Aoyagi, 《History of Worcestershire Sauce》, Soyinfo Center, 23 March 2012。
6. Yo Maenobo, 《Japanese Fusion Cuisine: Yoshoku-Style Dishes》,food forum(kikkoman), Vol. 26 No. 3 October 2012。



- END -

更多上海故事,点击下方


···


写稿子:韩小妮 李欣欣/ 

拍照片:韩小妮 李欣欣/

拍视频:姚祖鸿 韩小妮 李欣欣 陈不好玩/

编稿子:韩小妮/ 做图片:二 黑/

拿摩温陈不好玩/

部分图片来自网络


 版权所有,未经允许请勿转载 

 请给我们留言,获取内容授权

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存