〖关注〗博凯社区外国人服务站正式挂牌
Bokai Community Expat Service Center was unveiled on June 15 in the presence of leaders of Zhongshan Foreign Affairs Bureau, Zhongshan Public Security Bureau, Torch Development Zone and Bokai Community, as well as of representatives of foreign residents and foreign language volunteers.
博凯社区地处火炬开发区南部,占地10.9平方公里,辖凯茵新城及周边6个大型物业小区,居住环境优美,生活设施配套完善,吸引了越来越多的外籍人士入住。
Located in the southern part of Torch Development Zone, Bokai Community covers an area of 10.9 square kilometers. It includes 6 large residential complexes including Kaiyin New Town, with beautiful living environment and complete living facilities that attract an increasing number of foreign nationals.
该服务站整合社区外语翻译志愿者资源,为本社区的外籍居民提供一站式综合服务,举办各项特色主题活动,鼓励外籍人士融入社区生活,参与社区服务。
The service center aims to integrate foreign language volunteer resources to provide one-stop comprehensive services for foreign residents and carry out various theme activities so as to encourage expats to get involved in community life and participate in community services.
服务站现在可以提供什么服务呢?
What kinds of services are available for foreign residents?
01
办理外国人临时住宿登记
服务站建成前,博凯社区外国居民需要前往濠头派出所办理临时住宿登记;现在,外籍居民只需电话预约(87161223),即可前往博凯社区警务室办理。
Registration of temporary residence
Previously, foreign residents in Bokai Community need to register for temporary residence at Haotou Police Station. From now on, they can make an appointment by phone (87161223), and then finish registration at Bokai Community Police Station.
02
预约签证业务咨询
外籍人士如有签证办理、永久居留证办理方面的疑难问题,也可拨打电话87161223,预约民警到社区二楼服务站办公室进行“一对一”当面咨询。
Make appointments for visa consultation
Foreign nationals who have difficulties in visa and permanent residence permit processing can also call 87161223 to make an appointment with the police to have face-to-face consultation in the service center.
03
收集外籍居民意见反馈
关于签证以外的其他社区事务,外籍居民可拨打博凯社区热线(88363733)咨询和反馈。目前该热线只限中文接听,建议外籍人士在亲友的协助下拨打,或直接前往社区咨询办理。
Collect feedback from foreign residents
For other community matters, foreign residents can call the hotline of Bokai Community (88363733) for consultation and feedback. At present, the hotline is only available in Chinese. Foreigners are advised to call the hotline with the assistance of relatives and friends, or directly go to the community committee for consultation.
04
组织各类交流活动和政策
沟通座谈会
服务站还将结合中国传统节日组织中外联谊活动,根据外籍居民需求与政府有关部门联合组织“政策面对面”座谈会,就外国人关心的出入境、防疫等政策与政府部门直接交流,让外国人更好地了解本地政策。
Carrying out various exchange activities and policy interpretation symposiums The center will carry out Chinese-foreigner fellowship activities on Chinese traditional festivals, and organize policy interpretation symposiums with relevant government departments according to the needs of foreign residents, so as to help them better understand local policies.
Foreign residents of Bokai Community can scan the QR code below to fill out the online registration form with your personal information, in order to receive important notices such as community activity information and latest epidemic prevention requirements from the community in time.
得闲(⊙o⊙)再睇
〖关注〗“记忆中山——纪念香山设县870周年”档案方志文化进校园〖魅力〗要火!这片岭南水乡和浪漫花田