查看原文
其他

「土豪」应该怎样翻译成英文?

Olivia 英文口语专家 2020-11-23


to have / with deep pockets 

(deep pockets - often plural)

Definition: If an organization or person has deep pockets, they have a lot of money. 

很有钱、财力雄厚、资金充裕



A corporation with deep pockets 

一家财力雄厚的企业

An investor with deep pockets 

一个资金充裕的投资者

Chinese tourists with deep pockets 

很舍得消费的中国游客



Peter's got deep pockets, you should ask him for help. 

Peter 很有钱,你去找他帮忙吧。

For investors with deep pockets, the Berlin property market is attractive. 

对资金雄厚的投资者来说,柏林房地产市场很有吸引力。



Anyone who tries to save that company will need deep pockets. 

想要拯救那家公司的人必须财力雄厚。



Idiom Variation

I heard Johnny's pockets run deep, you should ask him out!

听说 Johnny 是个土豪耶,你去追他呀!




更多实体例句








牛津英语字典曾经考虑过把 "tuhao" 列入英语字典当中 ~ 资料来源: Wikipedia 



小编推荐历史文章

(请点击蓝色字体收听)


【全球首播】「嫦娥传说」(英文版)

It remains to be seen 是什么意思呀?

Top dollar 是什么意思呀?

undermine 是什么意思呀?(高分词汇)

「共享经济」英文怎么说?(实用词汇)

「目瞪口呆」英文怎么说?

intuition 是什么呀?(高分词汇)

With flying colors 是什么意思呀?

「谈何容易」英文怎么说?



↓ ↓ ↓

往期内容索引

↑ ↑ ↑



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存