查看原文
其他

「掌舵、接班、上台」英文怎么说?

MrWongOlivia 英文口语专家 2020-11-23


at the helm 

UK  /helm/ US  /helm/

Definition: 

1. Guiding a ship or boat. 

2. In charge of something. 

1. 掌舵(船只)

2. 掌权;领导;掌舵



Jack is at the helm, so I know they'll get this project done on time. 

这个项目现在由 Jack 来掌舵了,所以我相信他们可以准时完成的。



Nancy has been at the helm of our department for so long that I can't imagine what it will be like once she retires. 

Nancy 掌管我们部门已经很久很久了,真的是很难想象当她退休的时候公司会怎样。



The company began to make profits again with the new managing director at the helm. 

新的董事总经理上任以后,公司就开始重新盈利了。

take the helm 

Definition:  

1. To start guiding a ship or boat. 

2. To start being in charge of something such as a business or organization. 

1. 开始掌舵(船只)

2. 开始掌管;开始担任领导;开始掌舵;接棒;接班;上台



When Mr. Thompson retired, his daughter took the helm. 

Mr. Thompson 退休后,就由他的女儿来接班了。



In January, a new president will take the helm. 

公司的新总裁将会在一月份上任。


更多实体例句





小编推荐历史文章

(请点击蓝色字体收听)


Better yet 是什么意思呀?(口语必杀技)

Already 原来还可以这样用!?(口语必杀技)

a long haul 是什么意思呀?(高分词组)

「炒作」英文怎么说?(高分词汇)

Groundbreaking 是什么意思呀?(高分词汇)

Little did I know 是什么意思呀?(口语必杀技)

Impartial 是什么意思呀?(高分词汇)

Unscrupulous 是什么意思呀?(高分词汇)

"by far" 和 "so far" 的分别

「晕车」英文怎么说?(地道又实用)

At the end of the day 原来是这个意思啊!?



↓ ↓ ↓

往期内容索引

↑ ↑ ↑



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存