查看原文
其他

「人家送的东西你就不要挑三挑四了!」英文怎么说?

MrWongOlivia 英文口语专家 2020-11-23


never / don't look a gift horse in the mouth 

Definition: Used to tell someone to be grateful for something that has been given to them, instead of asking questions about it or finding something wrong with it; to tell someone that they should not find fault with a free gift or chance benefit. 

对礼物不要吹毛求疵;对别人的好意不要诸多挑剔;轻易得到的东西(或机会)就不要嫌好嫌坏

A: But I don't want this ancient car! 

B: Don't look a gift horse in the mouth, okay? You're so lucky to get a car for free! 

A: 可是我不想要这辆这么老的车!

B: 有辆车可以免费给你用已经跟不错了,你不要再嫌东嫌西什么的,好不好!

I know Aunt Julia isn't your favorite person, but she gave you that beautiful sweater as a present, so don't look a gift horse in the mouth. 

我知道 Julia 阿姨并不是你最喜欢的人,可是人家送你件这么好看的毛衣作为礼物,所以你就不要再抱怨了。

Don't look a gift horse in the mouth - it may be the opportunity you've been waiting for. 

你不要太挑剔了,搞不好这个就是你一直在等的机会呢。


更多实体例句




小编推荐历史文章

(请点击蓝色字体收听)


「哎!有些事情是这样的了!」英文怎么说?(口语必杀技)

Climb the corporate ladder 是什么意思呀?(高分短语)

As far as I'm concerned 是什么意思呀?(高分短语)

「生疏了」英文怎么说?(口语必杀技)

Outperform 是什么意思呀?(高分词汇)

「反过来也一样」英文怎么说?(高分词组)

It's not rocket science 原来是这个意思啊!?



↓ ↓ ↓

往期内容索引

↑ ↑ ↑

                                                                                                                                                                          

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存