查看原文
其他

最新通知!22上半年CATTI补考时间确定!

51找翻译 2022-10-28


等了许久,2022上半年CATTI补考时间和网上确认通知终于出来啦!



关于2022年度上半年翻译专业资格(水平)考试

补考时间及网上确认的通知


经商中国外文局翻译院,2022年度上半年翻译专业技术资格(水平)考试补考定于11月5日、6日举行,与2022年度下半年翻译专业技术资格(水平)考试合并组织,考试形式为电子化考试(即机考)。


各科目的补考时间为:



注:英语二、三级口笔译各科目考试并入下半年翻译考试对应科目。



已经在北京市、天津市、上海市、河北省(唐山市、廊坊市)、辽宁省(丹东市)考区报名2022年度上半年翻译专业资格(水平)考试并缴费的人员,请于8月18日至8月24日通过中国人事考试网(www.cpta.com.cn)“网上报名”入口,登录“全国专业技术人员资格考试报名服务平台”,对“是否参加本次补考”进行确认。逾期不确认或已确认不参加补考的,由报名地考试机构办理退费。补考具体安排请关注报名地考试机构通知。

 

人力资源和社会保障部

人事考试中心

2022年8月15日



下半年要考试的同学,要抓紧备考啦!


以下是备考指南



▍一、我要如何备考?


可以按照这个方向进行备考:


① 了解CATTI考试的基本情况,如考试题型、考纲要求、扣分标准、阅卷流程等等。


CATTI扣分标准:


 积累词汇表达与相关知识点,除了要掌握基本词汇和翻译技巧,CATTI经常考查的双语热词也十分重要。


双语热词获取方式:译介公众号菜单栏-课程推荐-CATTI热词



很凑巧,2022上半年真题正好考到了相关内容:



选择合适的材料进行练习巩固,如CATTI教材、历年真题、外刊文章等。



二、应该什么时候开始备考


作为翻译行业的入门砖,CATTI不同于别的考试,“死记硬背”和“临时抱佛脚”根本行不通


所以,备考当然是越早越好!


建议从现在、此时、此刻就进入备考状态!


我们CATTI笔译班的同学们已经开始备考了,还在群里问了好多学习上的问题。


可戳链接:CATTI备考答疑:人名要翻译吗?长难句怎么处理?


另外,我们近期办了几场CATTI系列免费直播课,干货满满,反响很好。



需要备考资料+回放链接的同学,请添加小助手邀请入群领取哦:



扫码添加小助手


三、我要报班吗?


对于这个问题,有人觉得报班很有必要,也有人觉得自己埋头苦学就好,可以说是见仁见智。


适合自己埋头苦学的人群:


学霸型选手,基础特别好,无需任何指导。


② 擅长搜集信息、搜罗材料,懂得分辨哪些适合用来备考。


(目前市面上材料繁杂,许多仅配有参考译文,没有详细的讲解,想找到合适的备考材料还是有一定难度的,所以在这方面必须下足功夫才行。)


高度自觉、自律、自控。


一个人备考,除了有大把知识和练习等着你攻克,还要克服枯燥孤独,与内心懒惰的自己和外界的诱惑作斗争。因此,必须要有高度的自觉、自律、自控。


▲ 适合报班的人群:


① 零基础或基础一般,需要指导。


我们教研老师发现好多同学存在这样的问题:


  • 翻译过度拘泥于原文,翻译腔重;

  • 不了解单词短语在特定语境下的含义;

  • 对翻译技巧掌握不够,不懂得灵活变通;

  • 翻完自我感觉不错,结果被揪出一大堆错误。


如果没人指导,不知道自己的问题在哪,很可能就“无效”备考了。


对备考一脸茫然,无从下手。


CATTI考试考什么、备考方向怎样、哪些适合当备考材料……对这些问题一点也不了解,不报班的话,备考难度真的很大。


③ 容易犯懒,缺乏动力。


你是不是学习的时候总是容易分神?比起备考的艰辛孤独,内心更渴求安逸舒适?


如果你真的决心要过CATTI,还是建议你报个班吧。


跟着老师认真上课、做练习,至少比荒废度日要好,学一天就赚到一天。而且有一群人陪着学,也会更有动力。


报什么类型的班?


目前市面上的CATTI班类型主要包括三类:


直播课

录播课

文本解析课

(给你一份解析文档,让你完全自学)


三个类型虽各有所长,但是我们发现,单靠几节直播/录播或几份文本解析文档,对备考来说是远不够的


因此,经过深思熟虑,我们将三者结合,推出了综合性课程



同时,为了满足不同同学的需求,我们推出了两种套餐



课程包含四个部分


1

录播课


CATTI考试题型有哪些?

往年翻译实务考了哪些话题?

CATTI阅卷流程&扣分标准如何?

CATTI机考有什么注意事项?

需要怎么备考?有什么书籍推荐?

……


这些问题我们的录播课都能帮你解答!




2

外刊精读课


有些小伙伴可能会有疑问:我是要考翻译,你给我外刊精读课干嘛?


如果这么想那就naive了!


首先,CATTI综合能力可是有阅读理解的哦!


其次,外刊不仅可以用来提高阅读能力,也是很好的翻译练习材料!而且许多翻译实务原文都来源于外刊!


我们的文章均选自优质外刊,话题涵盖 经济、职场、文化、科技 等等。



如果你能把这些文章都吃透,相信CATTI考试对你来说就不难了!


你可以这么来学:


Part 1 泛读


这部分不带译文(不会被“剧透”),可以直接拿原文咔咔一顿狂翻。


喜欢纸质材料的同学,还可以把我们的原文讲义打印出来,上面有重点词汇,还留有记笔记的小框框


这个讲义也可以在平板上用哦!



Part 2 精读


对答案时间到!


这部分我们配有参考译文,你可以拿来和自己的译文进行对比,看看哪里翻得有问题。


另外,精读部分配有详细的图文解析重点词汇表达、长难句解析都有!


▲ 点击查看预览课程


我们还把文章中的重点知识提取出来,录制成解析视频


无论你是在走路还是坐公交,都可以掏出手机 看/听 我们的视频讲解。


随时随地,so easy!


解析视频样片


-Max老师


-Jennifer老师


有同学听了外刊主讲Max老师的课之后表示



还可加入外刊学习答疑群,有啥问题不懂,可以直接和教研老师沟通,也可以同小伙伴们一起交流!


▲ 上下滑动查看



3

备考资料包


为了帮助大家更好地备考,我们还给大家准备了CATTI备考资料包


内容包含:

① 2014-2022 二三级笔译实务真题

② 21年10月-22年10月双语热词(近300页)
③ 2021-2022 最新工作报告/双语
④ 2021-2022 最新bps/双语 (16份)
⑤ 2021-2022 历次重要讲话/双语 (30+)

资料会持续更新哦!


CATTI备考热词


从2021年起,我们团队一直在坚持整理双语热词,它对CATTI考试的重要性不言而喻。


2022上半年真题正好考到了相关内容:




4

直播课


9月份,我们将邀请专业老师带着大家一起冲刺CATTI。


我们的老师可不是光上课哦,还会给你布置作业


18次作业,每份作业不仅有参考译文,还会有超详细的翻译解析,这样做作业才高效!


▲ 需要另外1对1批改服务的同学,请联系客服哦!


我们还建了备考群,有问题可以直接@老师,也可以和小伙伴一起探讨!


▲ 上下滑动查看



感觉自己很菜、丧失信心的时候,有人互相鼓励,还是很温暖的。


▲ 上下滑动查看


▲ 课表预览(我们也有开设口译班,向左滑动查看)



/ 教研团队 /


Adrian

笔译教师

北京大学MTI翻译硕士

多年英语口笔译实战经验

丰富的辅导培训经验

持有CATTI一笔/二口证书

雅思8

James

口译教师

上海外国语大学口译硕士

51找翻译口译培训师

CATTI一口/同传

深刻熟悉备考学员的实际难点,拥有6年CATTI口译备考班教学经验,曾帮助多名学员通过CATTI二三口,为太阳马戏团、上海市公安局,徐汇法院,中国-以色列创新大赛等机构提供口译服务。

Chris

口译教师

上海外国语大学口译硕士

51找翻译口译培训师

CATTI一口/同传

CATTI二笔

曾为杭州G20峰会、全球企业家协会、英国商会、中食展、杭州亚运会、杭州师范等组织或机构提供口笔译服务。



/ 报名方式 /


CATTI笔译:

999元/人(包含批改)

499元/人(不含批改)


CATTI二级/三级口译:

999元/门/人


口笔译同时报名优惠价

1800元/人(笔译包含批改)

1399元/人(笔译不含批改)


两人拼团优惠价

900/门/人(笔译包含批改

900/门/人(二口/三口)


报名 / 咨询 欢迎添加🙋


Kevin


Allen

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存