年轻时害怕失败,年纪大了又力不从心
点击上方『英语相伴』并设为星标
每日学英语
作者 | Pat A. Fleming
本文的作者是美国一位热爱写诗的老人
写下这首诗时她感叹道:
『 回望我的整个人生
我发现自己把太多时间耗费在为生活权衡和忧虑
而不是去勇敢的面对每一天 』
I've always viewed life from the side lines
Just watching it passing me by
In the past, too afraid to just let go and live
And lately too tired to try
我把一生过成了一位旁观者
总站在彼岸权衡自己的得失
结果眼看着时间从掌心溜走
年轻时害怕失败
年纪大了又力不从心
I've envied the people around me
So invested in living each day
While I spent my time
hiding out from the world
And searching for ways to escape
我曾嫉妒旁人能全情投入地生活
而我只能害怕地躲在角落
看着别人上演精彩剧情
For most of my life I truly believed
I was here to help somebody else
But now it's so clear it was just an excuse
To avoid living life for myself
纵观过去 我曾坚信
自己是为别人而活 所以不能轻举妄动
如今我才明白那只是个借口
是我不求上进的借口
It's sad that our lives and the pain we endure
Can weaken our strength to move on
But if we get lost in the scars of our past
Without knowing our lives will be gone
苦难和疼痛会削弱我们的意志
但如果迷失在过去的伤疤里
就会忘记时间从来不等人
It's true, people are disappointing
They can turn in the blink of an eye
But we can't avoid hurting each other
When we all want a chance at this life
诚然生活中的一些人会让你失望
他们可能转眼就面目全非
可为了获得人生中的宝贵机会
人们注定免不了互相伤害
But there's something I've learned
through the wisdom of age
A truth about all of our lives
And that is no matter what path we each take
In the end, we just want to survive
历经世事年岁渐长我才恍然大悟
不论我们走上哪条路
到头来 那都是每个人为生存作出的选择
So the time has now come
to conquer my fears
And to stand up and face a new day
Let the hurts of my past
wash away with my tears
And stop letting my life slip away
是时候克服心中的恐惧勇敢地去生活了
站起来 走出去 迎接新的一天
让过去的伤痛随着眼泪流淌进岁月的长河
我要在所剩无几的人生里散发出光和热
翻译 & 朗读 | Flora Fang
背景音乐 | 《Try》Max Arnald