有道人工翻译成广交会指定翻译服务商 平台外贸订单占比四成
据悉,本届广交会上,“一带一路”沿线国家企业将会成为参展和采购的主体之一,因此对翻译存在较大的需求。为解决参展机构和采购商在商务谈判中面临的语言不通、翻译困难等问题,本届广交会邀请了网易旗下专业翻译服务平台——有道人工翻译作为广交会商旅服务合作伙伴。在本届大会上,有道人工翻译将首次系统展示其外贸翻译服务解决方案,为到场企业和参展观众提供专业翻译支持。
有道人工翻译的三大外贸翻译解决方案
方案一
人机翻译,满足快速翻译需求
如果企业对翻译速度有较高的要求,以神经网络翻译技术为基础的有道“人机翻译”是满足其翻译需求的不二选择。有道“人机翻译”可提供机器初译、人工修改、专业译员润色,最后再由客户查收的整套服务流程,不仅提高了翻译速度,还降低了翻译费用。
广交会期间,有道“人机翻译”为参展企业和人员提供了多项优惠政策,单字翻译最低为0.17元/字。
方案二
“快速翻译”+“文档翻译”,满足专业翻译需求
针对外贸合同、产品说明书、产品手册等专业性文档翻译,有道人工翻译为外贸人员提供了“快速翻译”和“文档翻译”等专业翻译服务。外贸人员可以在线下单,有道人工翻译的3500名专业译员在线接单,并提供系统服务。针对外贸人士关注的翻译质量、翻译效率等问题,有道人工翻译也提供了延迟赔付、错就赔补的后续保障服务。
方案三
多语种、跨行业翻译
随着“一带一路”建设的不断推进,各语种的翻译需求也逐渐涌现。为此,有道人工翻译为外贸人士提供了除英语外,覆盖俄语、韩语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语等多语种的专业翻译服务。
此外,面对垂直细分的外贸行业翻译需求,有道人工翻译聚合了不同细分行业的专业译员,覆盖行业包含电子产品、化妆品、日用百货、鞋包及纺织等热门行业,同时也覆盖了五金、机械零配件等行业。
关于有道人工翻译
据中国翻译协会发布的《2016中国语言服务行业发展报告》数据显示,2015年翻译行业创造的产值约为2822亿元,翻译从业人员保守估计达50万人,但绝大多数的翻译业务都集中于线下。
2012年,基于有道词典等有道产品矩阵积累的庞大客户,有道推出了有道人工翻译这一细分产品,以满足用户对于精细化专业翻译的需求。在上线之初,有道人工翻译就走了一条与传统翻译机构不同的“互联网+”道路。
基于用户与技术优势,有道人工翻译为C端用户搭建了一个在线人工翻译平台,该平台聚合了3500名以上资深翻译,采用用户自主下单、译员接单、平台进行质量监控的服务模式,其独创的“人机翻译”模式最快一分钟可以给出翻译结果。
上线5年来,有道人工翻译平台积累了良好的用户口碑——平台 NPS 值(用户净推荐值 )超过80%。而据有道人工翻译官方消息,早在今年年中,有道人工翻译就已经实现了破百万订单量,其中外贸行业订单量占比四成以上。
对接洽谈
1、中国企业赴“一带一路”国家投资常见法律问题及纠纷解决专题讲座(免费)
3、巴基斯坦项目推介会(基建、电力能源、食品、矿产、纺织等)
4、第十二届中国-欧盟投资贸易科技合作洽谈会(环境技术、智能制造)
10、第十届巴基斯坦博览会
经贸商机
实操资讯