查看原文
其他

日军和国共两党都曾禁唱 《何日君再来》的前世今生!

五阿哥 五味印象 2020-02-26


《何日君再来》,曾被无数巨星传唱。然而,问世80年来,这首歌相继遭到日本人和国共两党的禁唱,其作者也受尽非人的折磨,堪称华语歌曲的“经典冤案”……

1



好花不常开,好景不常在;愁堆解笑眉,泪洒相思带……

上世纪八十年代初,邓丽君的袅袅玉音《何日君再来》在大陆传唱开来,令人耳目一新。
 
此时此刻,这首歌的作者、被划为右派的刘雪庵刚刚平反,他已双目失明。文革中,他的夫人经受不住残酷的迫害,已经离开人世。

“今宵离别后,何日君再来……”耳边传来是邓丽君柔美的歌声,老先生早已泪洒衣襟……


刘雪庵

1936年7月,当时上海国立音乐专科学校举行茶话会。第4届毕业生提议,每人创作并演奏一首音乐作品留作纪念。刘雪庵挥笔创作了探戈舞曲《何日君再来》,由俄籍女同学戈拉当即在钢琴上试奏,那行云流水般的旋律使大家陶醉了。

商女不知亡国恨,前方战事吃紧,上海这个十里洋场依然纸醉金迷。

觥筹交错间,《何日君再来》抒情浪漫的旋律缓缓响起,红男绿女随着乐曲翩翩起舞,陶醉其中。
当年,这首探戈舞曲风靡了整个上海滩。

彼时,上海艺华影片公司筹拍电影《三星伴月》,导演方沛霖选中了这首舞曲。

方沛霖拿到这首舞曲后,没跟刘雪庵商量,就让当时活跃在上海滩,也是这部电影编剧的黄家谟填写了歌词,成为后来这首著名的《何日君再来》。


2



舞曲变成了歌曲,刘雪庵事先不知道,后来看到歌词,觉得某些词句如“喝完了这杯,请进点小菜”等有些粗俗,但碍于情面,没有向导演方沛霖提出来。这首歌曲最后发表时,词曲作者分别用了贝林、晏如的笔名发表。

方沛霖为什么将刘雪庵创作的探戈舞曲改为歌曲《何日君再来》呢?
这首歌是在什么情境下演唱的呢?我们先来了解一下这部电影的故事梗概:

青年姜宗良为振兴民族工业开办日用品厂,决定发展电台广告业务,需要招聘一名歌星。
女歌星秀文前来应聘,她委婉动听的歌声,深深吸引了姜宗良,他们相爱了。但后来由于误会,两人分手了。


周璇


就在这时,工厂试制新产品成功,举行庆祝游艺会,演出歌舞剧《三星伴月》和《工艺救国》,秀文在会上满怀深情地唱了一曲《何日君再来》。深情哀婉的旋律,伤感动人的歌词,充分表现了女主人公遭受爱情挫折的忧伤。

影片中秀文的扮演者,正是一代歌后,金嗓子周璇,片中的主题曲《何日君再来》也是由她演唱的。

周璇这个名字,是当时乃至整个国语流行曲史上的一块金字招牌,她的演唱甜美婉转,细腻动人。
《何日君再来》经过她的演绎,深深地打动了观众,随即不胫而走,传唱一时。


1937年,上海百代公司与刘雪庵签订合同,将《何日君再来》灌成唱片发行,更是唱遍大江南北。


黎莉莉

1938年蔡楚生在香港拍摄抗战电影《孤岛天堂》,将《何日君再来》作为影片的主题曲,这首歌成为沦陷区人民祈求和平的抗战歌曲,黎莉莉主演并演唱了主题曲《何日君再来》。

黎莉莉在这部影片扮演的一个舞女,爱上了一群爱国青年的首领。
她探听到敌特活动的情报后,在舞会上,以她演唱《何日君再来》作为行动暗号,掩护青年们将敌特一网打尽。当她唱到最后两句时,计划已完成,青年们正在撤离。她唱着“今宵离别后,何日君再来”,目送恋人远去。彼时彼地,一语双关。

3



1939年,《何日君再来》流传到了日本。日本诗人长田板雄将歌词译成日文,经日本歌星渡边滨子用日语演唱,并灌制了唱片,在岛国大受欢迎。


渡边滨子


1940年,另一个在民国史上赫赫有名的女子发现了这首歌,爱不释手。她就是大名鼎鼎的李香兰。

李香兰,原名山口淑子,她父亲曾在中国东北工作,她是在抚顺长大的。
她从小爱唱歌,后来成了歌星和演员。

她尤其喜欢周璇的歌,当她听到《何日君再来》,久久难以忘怀,随后用中日文演唱后灌制了汉语唱片,在日本十分畅销。


李香兰(山口淑子


她先后主演了鼓吹日本侵华政策的影片《白兰之歌》和《患难交响曲》,在这两部影片的爱情场景中,她都唱了《何日君再来》。这首歌流传到日本军营,居然受到热烈欢迎,人人争唱。

好景不长,没多久,日本检查机关发出禁唱令,禁止演唱中、日文版的《何日君再来》。禁唱的理由是:那种缠绵的靡靡之音,会使日本军纪松懈。

日本在中国占领区里封杀中文版《何日君再来》,理由是怀疑中国百姓借这首歌,期待国民军反攻,解救他们。


到了抗战末期,在南京、上海一带的日本军队知道末日将临,又败得不甘心,便想了一个坏点子,竟在《何日君再来》上打主意。

作家段彩华说,当时他才11岁,亲眼看见日本人把《何日君再来》的“何”字,改成“贺”,“君”改成“军”。
这样一篡改,就变成了《贺日军再来》。

篡改歌词事件,严重影响民心,很快被我方情报人员发现,反映到当时的重庆,蒋介石大为生气,亲自下令全国禁唱《何日君再来》,并命出版的唱片公司,将没有卖出的唱片统统收回销毁,广播电台也不准播放这首歌。


4



日本人,国民党都在禁这首歌,那么,共产党允许唱么?同样,不可以。那时苏区流行的是《南泥湾》,“人生难得几回醉,不欢更何待......”这还得了?《何日君再来》盛极而衰,就此沉寂。

1957年,在中国大陆反右派运动中,曲作者刘雪庵被打成右派,成了“汉奸文人”。
1966年,《何日君再来》成了“黄色歌曲代言人”,以后又升级为“汉奸歌曲”。

有人说,在抗日斗争最艰难,民族存亡的紧要关头,《何日君再来》宣扬“今朝有酒今朝有酒今朝醉”的消极颓废思想;
有人说,《何日君再来》不健康的情调,被敌人利用,起过很坏的作用;有人甚至说,这首歌是为“盼望皇军”而作的。


此刻的刘雪庵,因为相继创作了《中国组曲》、《出发》、《长城谣》等脍炙人口的乐曲,早已是我国杰出的音乐理论家,是被载入《大英百科全书》的世界级音乐大师。这位当年国立音专的学生绝想不到,自己的人生,会因《何日君再来》这首歌历尽劫难。
 
在那个特殊的年代,刘雪庵从国家一级教授降到六级,他不仅是右派,还是走资派;不仅是历史反革命,还是现行反革命。直到1979年3月,蒙冤受屈二十余载的他终于得到平反。

而在同一时期,《何日君再来》在台湾也一直被列为禁歌。
这一点,让台湾人感到莫名其妙。时日久远,人们早已忘了抗战时蒋委员长的禁令,却没有人想起来为这首歌解禁。

5



这首歌的再次出现是在1967年,一个台湾小姑娘,14岁的邓丽君演唱了这首歌,因当时这首歌在台湾还未解禁,她将这首歌以歌名《几时你回来》收录在她的首张专辑《凤阳花鼓》中。


邓丽君


1978年,《何日君再来》重磅回归。

这一年,邓丽君再次用她迷倒众生的甜美嗓音,重新演绎了《何日君再来》,并收录在她的唱片专辑《一封情书》中,立即在华人世界掀起热潮。

1980年,邓丽君演唱的《何日君再来》传到已经改革开放的大陆,轻柔的旋律瞬间传遍大江南北。

邓丽君专辑《一封情书》(1978年)



1982年10月,刘雪庵出席了第四届全国文代会,这是“文革”后的第一次文代会。然而万万没有想到,大会上,竟还有人出来“清算”《何日君再来》,仍然说这首歌是汉奸歌曲!

大陆有关部门把这首歌定性为“不正确的歌曲,带有半封建、半殖民地色彩的东西”、“黄色歌曲”,为防止其对民众造成“精神污染”,禁止输入和播放,这首歌再遭禁唱。

1985年3月15日,刘雪庵病逝于北京,他最终也没有看到《何日君再来》解禁的那一天。


直到上世纪九十年代,随着思想解放步伐的加快,《何日君再来》在内地和港台才彻底解禁,演唱者越来越多,其中最有影响的,当属华语乐坛天后邓丽君,这首歌,成为了她的标志性作品。

1995年5月8日,邓丽君红颜早逝。
伊人已去,音容犹在。再听邓丽君,歌声里的真情与纯美,依然拨动着心底最柔软的那根弦。“今宵离别后,何日君再来?”人们编著了一本书,怀念永远的女神,书名就叫《何日君再来》。

从问世至今,歌曲《何日君再来》命运多舛,不仅折射了作者刘雪庵的坎坷人生,也因为不同的演唱者,展示了它非同凡响的魅力,更见证了80余载的世事沧桑。

一首歌曲有如此经历,恐怕在世界音乐史上也是绝无仅有的。

©THE END

PGone:视频作证,虽然我泡了李小璐,但我们是真爱

被脱光的周冬雨,到底打了谁的脸

虽远必诛!特朗普:美军干掉了“伊斯兰国”最高头目



五味印象

让心智与品味同在 本文图片源自网络

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存