其他
《厦门两岸金融中心五通高端商务区空间详细规划》国际征集竞赛公告
中国城市规划学会面向全球开展《厦门两岸金融中心五通高端商务区空间详细规划》公开征集活动,报名应征机构需于2020年12月7日16时前将资格预审申请文件的书面文件送达到下述指定地点,并将全部资格预审申请文件电子版发送至指定邮箱(zxb@planning.org.cn)
《厦门两岸金融中心五通高端商务区空间详细规划》国际征集竞赛公告
一
、项目概况
两岸金融中心五通高端商务区位于厦门本岛东北部,东侧临近东海域,北侧临近五通客运码头,距厦门火车站约10公里,距未来翔安机场约14公里,与正在建设的体育会展中心隔海相望,是厦门本岛的东部门户区域。Located in the northeast of Xiamen Island, the Wutong High-end Business District of Cross-Strait Financial Centre is close to the East Sea to the east, and the Wutong Port to the north. As the eastern gateway area of Xiamen Island, it is about 10 kilometres away from Xiamen Railway Station, 14 kilometres away from the future Xiang'an Airport, and it is across the sea from the sports, convention and exhibition centre that is under construction.
二
、规划目标
五通高端商务区作为本岛东北部重要门户,是岛内大提升的重要片区,规划的总体目标在于提升片区定位和功能品质、塑造“大厦之门”城市门户意象、创造高品质精细化城市空间。As an important gateway to the northeast of the island, the Wutong High-end Business District is an important area for the island’s great upgrades. The overall planning objective is to improve the positioning and functional quality of the area, shape the image of Xiamen as the "Gateway to Southeast China", and create high-quality fine urban space.
通过总结国内外总部开发和产城联动经验,以更高标准开展产业发展愿景、业态细化研究,体现高质量与国际化、协同性与联动性、科创性与经济性,将片区打造为面向国际和区域差异化的高端总部办公集聚区,推动两岸金融中心功能品质全面提升。同时结合片区区位、功能特点、空间尺度、风貌特色与建筑营造,研究提出彰显国家战略和在地精神的城市形象方案。同时借鉴汇集面向未来、开放创新的城市设计理念,细化片区空间详细设计,依托片区自然条件衔接统筹整体自然山水格局,优化片区用地布局与管控、交通组织与管理,营造和谐优美的空间形态以及品质精细、高效活力的空间内涵。By summarizing the experience of headquarter development and industry-city linkage at home and abroad, to carry out industry development vision and business type refinement research with higher standards, reflecting concepts of high quality and internationalization, synergy and linkage, scientific innovation and economy, to build the area into a high-end headquarters office cluster with international orientation and regional differentiation, and promote the overall improvement of the functional quality of Cross-Strait Financial Centre. At the same time, to study and propose a city image shaping plan that highlights the national strategy as well as the local spirit and characteristics, combining with the location, function characteristics, space scale, style and features, and architecture construction of the area. Drawing lessons from and collecting future-oriented, open and innovative urban design concepts, to refine the detailed design of the space, coordinate the overall natural landscape pattern combined with the natural conditions of the area, optimize the land-use layout and control, traffic organization and management, and create a harmonious and beautiful spatial form with the connotation of fine quality, high efficiency and vitality.
三
、征集要求
(二) 后期深化阶段(Ⅱ)Follow-up scheme optimization stage负责深化整合的应征机构须按照评审委员会及主办方意见,吸取其它方案优点,修改完善和深化方案,形成具有整体性和独创性的设计方案及地块城市设计图则。The applicant institution who is responsible for the follow-up scheme optimization stage shall optimize and develop the scheme according to the opinions of the jury committee and the organizer, absorb the advantages of other schemes, and form holistic and original urban design deliverables.
四
、规划范围
规划范围:东到东海岸线,南到金七路,西到金山路,北至仙岳路、隧顶北路,规划范围总用地面积约4平方公里。Planning scope: east to the coastline of East Sea, south to Jinqi Road, west to Jinshan Road, north to Xianyue Road and Suiding North Road; the total area of the planning scope is about 4 square kilometres.
重点片区范围:主要包括五通高端商务区三期、凤头小镇、核心区启动区等,范围总面积约1.7平方公里,具体可由应征机构结合方案进行适当微调。Key areas: it mainly includes the third phase of the Wutong High-end Business District, Fengtou Town, and the start zone of the core area; the total area is about 1.7 square kilometres, and minor adjustments can be made by the applicant institution according to the scheme.
五
、应征要求
(Ⅰ)This activity opens application to domestic and foreign institutions that are legally registered and have design experience similar to this project. The domestic applicant institutions must have one of Grade-A qualification of urban and rural planning formulation or Grade-A qualification of architecture and construction engineering; foreign applicant institutions must have one of the relevant qualifications of urban and rural planning or architecture design issued by the competent authority or relevant industry organizations of their home country or region. Applicant institutions must have the corresponding sectoral research capabilities for business districts. If not, the applicant institution can hire an industry consulting agency as a consultant or form a consortium. Considering the impact of COVID-19, foreign applicant institutions (without branches in China) must form a consortium with domestic institutions. This project accepts application by consortium, but the consortium shall not have more than two members, and the members of the consortium are not allowed to apply separately on their own or form another consortium. If a foreign applicant institution consorts with a domestic applicant institution, qualification requirements for the domestic institution are the same as above. Applications by individuals or groups of individuals will not be accepted.
(二) 参与本项目的专业技术人员须为该应征机构的在册人员,主创设计师须有主持过多个同类型项目经验,且须全过程参与。项目团队需各专业工种配备齐全。为了保证项目团队人员对中国地区背景和相关要求的准确理解,境外应征机构的专业技术人员团队中应至少有一名通晓汉语人士。(Ⅱ)The professionals involved in this project must be the current registered staff of the applicant institution; the chief designer must have experience in directing several similar projects and must participate in the whole process of the competition activity. The project team shall be fully equipped with all professional types of work. The professional team of the foreign applicant institution should include at least one member who is proficient in Chinese to ensure the accurate understanding of the regional background and relevant requirements.
(三) 应征机构根据资格预审文件要求提供完整资格预审申请材料。(Ⅲ)The applicant institution shall provide complete prequalification application materials in accordance with the requirements of the Prequalification Document.
(四) 除上述条款外,当征集活动主办方提出合理要求时,应征机构应继续补充提供符合相应要求的资格证明文件。(Ⅳ)In addition to the above terms, when the competition organizer raises reasonable requests, the applicant institution shall continue to provide supplementary certification documents that meet the corresponding requirements.
(五) 具有以下同类项目经验的应征机构优先考虑:(Ⅴ)Applicant institutions with the following experience in similar projects are preferred:1)具有城市中心商务区综合研究能力和实践经验;1) Comprehensive research capabilities and practical experience in urban central business district;2)具有城市中心区、滨海地区丰富的城市设计经验。2) Rich experience in the urban design of city centres and coastal areas.
六
、费用设置
第一名:奖金人民币400万元;第二名:奖金人民币300万元;第三名:奖金人民币200万元;第四—六名:各获得补偿金人民币150万元。The first place: a bonus of RMB 4.0 million;The second place: a bonus of RMB 3.0 million;The third place: a bonus of RMB 2.0 million;The fourth, fifth and sixth places: a compensation fee of RMB 1.5 million each.
获得第一名的应征机构负责后期深化阶段工作,具体事宜根据后续工作的安排进行协商,后期深化阶段金额为人民币200万元。以上费用均包含税费。The applicant institution who wins the first place will be responsible for the follow-up scheme optimization; specific matters will be negotiated according to follow-up arrangements. The design fee for the follow-up deepening stage will be RMB 2.0 million. All the above fees include taxes.
七
、时间计划
八
、报名方式
资格预审申请文件需要严格按照相关要求制作,递交资格预审申请文件包括现场递交和快递邮寄两种方式。在疫情特殊情况下,以快递邮寄方式递交时,请预留足够的快递运输时间;现场递交需持法定代表人授权委托书。Prequalification application documents shall be made in strict accordance with relevant requirements, and can be submitted by on-site submission or express delivery. Due to the special circumstances of the epidemic, if submit by express delivery, please reserve enough time for the express transportation; a letter of authorization by the legal representative shall be presented if submit on site.
递交资格预审申请文件的时间及地点:报名应征机构需于2020年12月7日16时前将资格预审申请文件的书面文件送达到下述指定地点,并将全部资格预审申请文件电子版发送至指定邮箱(zxb@planning.org.cn)。资格预审申请文件书面文件递交地址:北京市海淀区三里河路9号住建部北配楼一层,中国城市规划学会,张工(收),010-58323854。接收资格预审申请文件时间为工作日09:00-16:00,逾期送交或不符合规定的资格预审申请文件恕不接受。Submission time and place for the prequalification application documents: The applicant institutions should submit the printed prequalification application documents to the designated address before 16:00 on December 7, 2020, and send all electronic prequalification application documents to the designated email address (zxb@planning.org.cn). The submission address for the printed documents is as follows: Urban Planning Society of China, North Annex Building of Ministry of Housing and Urban-Rural Development, No.9 Sanlihe Road, Haidian District, Beijing, China, Miss Zhang (the addressee), 010-58323854. The time for submission is 09:00-16:00 on working days. Prequalification application documents that are overdue or do not meet the requirements will not be accepted.
资格预审结果公布:在资格预审申请文件递交截止日后30个日历天内公布入围应征机构评选结果。Announcement of prequalification result: The selecting result of shortlisted applicant institutions will be announced within 30 calendar days after the deadline for submission of prequalification application documents.
联系方式:雷工010-58323868、张工010-58323854电话咨询时间:工作日上午09:00-11:00、下午14:00-16:00邮箱:zxb@planning.org.cnContact: Miss Lei 010-58323868, Miss Zhang 010-58323854Telephone consultation time: 09:00-11:00 am, 14:00-16:00 pm on working daysEmail: zxb@planning.org.cn
九
、发布平台
《厦门两岸金融中心五通高端商务区空间详细规划》国际征集竞赛应征机构报名表Application Form of International Competition of Detailed Space Planning for Wutong High-end Business District of Cross-Strait Financial Centre in Xiamen
点击文末“阅读原文”下载附件。
相关工作回顾
《厦门两岸金融中心五通高端商务区空间详细规划》国际征集竞赛预公告
中国城市规划学会咨询部
中国城市规划学会咨询部是学会对外进行技术咨询和技术服务的常设机构。依托学会强大的专家群体优势,凝聚业内各类精英专长,利用广泛的国内外联系网络,进行规划咨询、专题研究、学术传播,真诚为地方规划建设服务。
中国城市规划学会咨询部依托学会专家库、境外设计机构数据库和国内外合作网络的强大优势,从编制任务书及媒体发布、遴选知名设计机构,到聘请权威专家学者进行成果论证、评审等,全程提供专业优质服务。
主要业务领域:开展国际规划咨询,组织方案设计竞赛,重大项目评审,专题学术研讨,承担攻关科研课题,新技术、新方法、新成果的应用推广等。
扫二维码|关注我们
微信号|guihuaxuehuizixun
新浪微博|@规划学会咨询部