北美朗诵之友 | 音诗画特辑:《黄河》(作者 杨景荣)
北美华语朗诵
第105期
作 者
杨景荣
中文版
《黄 河》
作者 杨景荣
朗诵 傅 国
朗诵者
傅 国
谁说我古老悠远?我岂能认同
我仍是个从未断奶水的孩子啊
爱在这北方旷野牧场嬉戏任性
我不久前刚度过一百万年生日
那叫更新世,是大地最新纪元
这个星球唯有我最具青春脉动
我的故乡巴颜喀拉山雅拉达泽
一对乳峰从青海湖畔高昂耸起
汇聚整个天地元气,星月精华
女神躺在这片荒原与天神欢合
我在冰川的裂爆声中横空出世
东南西北风一起为我欢快高歌
母亲流着雪白的眼泪送我远行
我在孤独中吟咏在奔腾中豪放
我用母亲的乳汁滋润大地生灵
我怒吼我汹涌,历尽世间沧桑
我听到滔滔不绝血泪苦难哀嚎
我在纤夫号子里狂野粗莽咆啸
我劈山开道,冲刷着一切邪恶
我在牧马汉子酒歌中狂醉如泥
我一摆十八湾,挥出柔情彩虹
我美丽的白龙苦等在远方大海
那是我的深爱,前世未了情缘
我狂风骤雨电闪雷鸣一路向东
英文版
《The Yellow River 》
By Jingrong Yang
Tr. by David Huang
翻 译
David Huang(黄大卫)
朗诵者
Charlie(泉水叮咚响)
How could you ever say I am old and remote?
No, that's not the truth.
I'm just a kid in breastfeeding.
Play at will on the wild northern ranch I shall!
For my millionth birthday was just observed.
It's the newest epoch of earth, a gift called Pleistocene.
No, no one else can have such vital youth like me!
You see, in my hometown Yagradagze of Bayan Har Mountains,
A pair of mountain peaks by lake Qinghai, like the breasts of a plump woman,
Are thrusting to the sky!
Bestowed with the energy of universe, and the essence of the moon and stars,
The goddess is lying there in the wilderness making merry with her heaven lover.
In the crack of glaciers I was born.
The winds from all direction cheer and hurray!
With the snow white tears rolling down her face,
Mother has to send me off to the faraway land.
I sing in melancholy mood, and rejoice in roaring torrents.
Feed the all creatures with Mother's milk I shall!
All the vicissitudes of the earth become silent in my deafening roars.
The mourning cries of sufferings with tears and blood come to my ears.
In the boatmen's songs, all the way I howl and growl.
Cutting through the mountains, I shall wash all the evils away in the way.
In the toasting songs of herdsmen, get dead drunk I shall!
With the eighteen turns, affectionate rainbow I shall fling into the air.
Like the handsome White Dragon in the myths, I'm waiting patiently for the distant sea.
That's the place where my deep love got rooted;
That's the place where I shall continue my love at this present life.
The wind is raging, and the rain is pouring.
In the furious thunderstorm, to the east I'm running now!
北美朗诵之友会
以声相聚,声聚天下;
以音结缘,音缘千里。
长按下方二维码关注【北美华语朗诵】
往期精彩回顾
北美朗诵之友会特别呈献 | 音诗画《北方》(作者 艾 青;朗诵 武广生)
北美朗诵之友会 | 音诗画联诵《春江花月夜》(作者 张若虚;朗诵 北美朗诵之友会)
北美朗诵之友会特别呈献 | 音诗画《黄河落日》(作者 李 瑛;朗诵 王 玲)
北美朗诵之友会特别呈献 | 音诗画联诵《江南古镇图》(作者 晶 石)
北美华语朗诵之友会特别呈献 | 音诗画联诵《森林六重奏》(作者 余志成)
北美朗诵之友 | 《以你洗我——石与水的对话》(作者 古土;朗诵 袁海旺&曾昭焱)
北美朗诵之友 | 《午夜昙花》(作者 曼珠沙华;朗诵 孙宏斌)
北美朗诵之友 | 《一剪梅·红藕香残玉簟秋》(作者 李清照;朗诵 曾昭焱)
北美朗诵之友 |《月亮代表我的心——留住父母的痕迹》(作者&朗诵 宜修)
北美朗诵之友 | 古土诗歌专辑(之一)《秋天,在胭脂河(作者 古土;朗诵 凤力&诗韵&穆建西)》
北美朗诵之友 | 远帆诗歌朗诵专辑《遇见昨日》(作者 远帆;朗诵 赵妍&张旭光&浩瀚大海)
北美朗诵之友 | 周义福专辑《四季》(作者 周义福;朗诵 张淑琴&李朝红&穆建西)
北美朗诵之友 | 严岛影诗作诵读欣赏《大唐李白》(作者 严岛影;朗诵 穆建西)
北美朗诵之友 | 凌小妃诗作诵读欣赏《五月的河流》(作者 凌小妃;朗诵穆建西&李朝红)
北美朗诵之友 | 枫雨专辑《文字诱》(作者 枫雨;朗诵 吕丽华&张淑琴)
北美朗诵之友 | 彭万里诗歌专辑《月亮的委屈》(作者 彭万里;朗诵 张旭光&李萍&武斌)
北美朗诵之友 |父亲节专辑《追怀父爱》(朗诵 李朝红&木西)
北美朗诵之友 | 母亲节专辑——慈爱篇(朗诵 孙宏斌&吕丽华&张淑琴)
北美朗诵之友 | 顾建平诗歌诵读专辑《恋荷》(朗诵 吴雯&李萍&杨锋)
北美朗诵之友 | “世界读书日”特辑——诸葛亮《诫子书》(朗诵 乔峻)
北美朗诵之友 | 清明专辑《铭记2020》(朗诵 王玲&武广生&乔峻)
北美朗诵之友 | 怀念诗人洪烛专辑《灰烬之歌》(朗诵 王玲&李萍)
“声聚天下、助力武汉” ⑧ | 《母行千里儿担忧》(朗诵 舒曼)
“声聚天下、助力武汉” ⑱ | 《对生命的热爱》(朗诵 高飞)