查看原文
其他

大街小巷学韩语丨流行语之某某男(유행어—ㅇㅇ남)

2017-05-11 好韩国

平常关注韩国的小伙不难发现韩国有好多的缩略流行语,丰富多样,层出不穷,乍一看不明觉厉,解开分析分析还真有点意思。今天就为大家介绍一下关于男生的缩略语,一起涨涨姿势,新技能GET√起来吧 !

 차도남【cha do nam】冷都男

词语解释:

차가운 도시 남자를 뜻하는 말이다                                           

【cha ga un do si nam ja reul tteut ha neun mal i da】

冷漠的都市男子

冷都男是指冷漠的都市男子,看完这个词语脑海里是不是立刻显现了出身材高大,以一副冰冷的面貌示人,以“自我”为中心,冷酷傲慢,不好相处,大男人主义又霸道的形象?

韩剧代表人物:《继承者们》—金宇彬

剧里的崔英道满满的MAN帅高冷范儿,如果“冷都男”只有冷漠和傲慢,那么必不会得到女性的倾心,有钱有颜再加上对车恩尚霸道的深情和不顾一切的专一那俘获一大批迷妹可就不在话下了 。

 꽃미남【kkot mi nam】花美男

词语解释:

꽃미남은 꽃처럼 아주 예쁜 남자를 뜻하는 말이다. 

【kkot mi nam neun cheo ruom a zu ye ppeun nam ja reul tteut ha neun mal i da】

像花一样帅气的男子。

一提到花美男,总是会和这些词语联系在一起,高大、可爱、漂亮、年轻、阳光、青春、帅气,长像玲珑标致的漂亮的男人。

看到这个词语脑海立马想到了一部剧?没错,就是它—꽃보다 남자 【kkot bo da nam ja 】花样男子

四位帅气的大财阀家少爷F4,随便拿出一个说是꽃미남【kkot mi nam】,也是大写的服气

만찢남 【nan jjin nam】漫撕男

词语解释:

만화를 찢고 나온듯한 남자'의 줄임말 순정 만화에서 나온 듯한 수려한 외모를 가진 남자를 뜻하는 말이다

【nan hwa reol jjit go na on deot han nam ja ui jul lm mal sun jeong nan hwa e seo na on deot han su ryeo han oe mo reol fa jin nam ja reul tteut ha neun mal i da 】 

撕开漫画走出来的男人缩略语。指纯情漫画主人公般眉目清秀的男子。

漫画主人公的设定也是多种多样的,有纯情呆萌小鲜肉,也有高冷傲娇总裁范。。。但是共同特点都可以简单粗暴的归结成一个词那就是:颜!值!爆!表!

前阵大热韩剧《W:两个世界》李钟硕简直就是教科书般的范例,剧中饰演人气漫画《W》的主人公姜哲,往返于虚拟漫画世界与现实空间之中,精致优美的漫画部分丝毫没有违和感。

초식남【cho sik nam】草食男

词语解释:

초식남이란 초식동물처럼 온순하고 착한 남자를 뜻하는 말이다. 

【cho sik nam I ran cho sik dong mul cho reom on sun ha go chak han nam ja reul tteut ha neun mal i da】

指像食草动物一样,温顺善良的男子。

光看字面就觉得是那种白净清秀,腼腆害羞,性情温和的无公害小清新。该词语最早起源于日本,某网络专栏中用“草食”这两个字形容日本当前年轻男性的生活状态。随后“食草男”便被广泛认知和引用,成为日本的流行语。

代表人物:朴宝剑

wuli大宝剑浑身都散发着一种纯真干净的感觉,突然想到了不食人间烟火这个词

철벽남【chol byeok nam】铁壁男

词语解释:

호감을 표현해도 철벽 친 듯 반응하지 않거나 확실히 선을 긋는 남자를 뜻하는 말이다

【ho gam eol pyo hyeon hae do chol byeok chin deut ban eung ha ji an geo na hawk sil hi seon eul geut neu nam ja reul tteut ha neun mal i da】 

即使对其示好也像铁壁一样无动于衷,与异性明确划清界限的冷酷男子。

给人的感觉就是冷漠。。冷漠。。还有冷漠。。。和冷都男有点相似,霸道总裁的既视感。

韩剧代表人物:《奶酪陷阱》—朴海镇

家世、外表、学历集一身的毫无挑剔完美履历男,但他其实是一个连自己都无法了解他自己内心的铁壁男。

품절남【pum joel nam】脱销男

词语解释:

이미 결혼한, 즉 '품절된' 스타들을 뜻하는 말이다.                                                

【I mi gyeol hon han jeug pum joel doen seu ta deul eul tteut ha neun mal i da】

已经结婚的,即“脱销”的男明星。

为什么用“품절”这个词?“품절”原意是“脱销”、“售罄”的意思。去买化妆品时偶尔会被告知“죄송한데 지금 품절된 상태입니다”。去逛街时也经常看到一些人气商品上贴着“품절”的标签。因为明星拥有万人宠爱,明星结婚,粉丝们除了祝福必定也会觉得失落。

代表人物:元彬

《蓝色生死恋》和《大叔》让我们记住了元彬这位低调的男神,一晃十多年过去了,元彬李娜英已于2015年秘密结婚消息,当年的男神也脱销了ㅠㅠ 一帮迷妹哭晕在厕所。。

훈남【hon nam】暖男

词语解释:

훈훈한 남자를 뜻하는 말이다                     

【hon hon han nam ja reul tteut ha neun mal i da】 

能给人温暖感觉的男子。 

暖男是指给人温暖的男人,评判标准是男生能够给人阳光般的感觉,有的只是嘴角的一抹浅笑,眼眸的一丝柔情,暖暖的如阳光一般温暖。性格温暖,笑容温暖、举动温暖、外形温暖,给人满满的安全感和正能量。

代表人物:朴炯植

最近大热的《大力女都奉顺》又暖又会撩~那深情的小眼神,小编表示已阵亡。


更多韩国资讯 欢迎点击

【水逾市场 美食店】—“鱼饼工厂”

韩国代表景点—宝城绿茶园 大韩茶园

将裤子穿出风情万种 女星穿搭有诀窍


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存