查看原文
其他

天籁《祈祷》 敲响2018年希望之门!

2017-12-31 外交之声

 《The Prayer(祈祷)》是奥斯卡最佳原创电影获奖歌曲,由Celine Dion(席琳•迪翁)与意大利盲人男高音Andrea(安德烈•波切利) 强强联手,英语与意大利语,通俗与美声的结合,把这首歌曲演绎的完美精致!评论家说:“温暖人心”、“精美绝伦”、“光芒四射。2018年愿这首天籁之音《祈祷》能给我们带来力量去追寻希望、幸福、平安!

The Prayer(祈祷)

演唱:安德烈·波切利 & 席琳·迪翁

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=r01435wcvgh&width=500&height=375&auto=0


歌词

(注:蓝色字体为意大利文)


I pray you'll be our eyes

我祈求你成为我们的眼睛

and watch us where we go

注视着我们前行

and help us to be wise

赐给我们智慧

in times when we don't know

在我们茫然的时候

Let this be our prayer

就让我们如此祈祷

when we lose our way

每当迷失方向

Lead us to the place

求你以恩典引领我们

Guide us with your grace

带我们去一个

To a place where we'll be safe

不必担惊受怕的地方

la luce che tu hai

你赐予我们的光

I pray we'll find your light

我祈求让我们得见你的光

nel cuore resterà

仍在我们的心中闪耀

And hold it in our hearts

并将它珍藏在我们心房

a ricordarci che

提醒我们

When stars go out each night

每个夜晚 当满天星光黯淡

l'eterna stella sei

你是永恒的星辰

nella mia preghiera

让这段祷告

Let this be our prayer

让我们如此祈祷

quanta fede c'è

强烈的信念

When shadows fill our day

当生活被黑暗笼罩

Guide us with your grace

以你的恩典引领我们

Give us faith so we'll be safe

赐下信心使我们得着平安

sognamo un mondo senza più violenza

我们梦想没有暴力的世界

un mondo di giustizia e di speranza

充满正义与希望的世界

ognuno dia la mano al suo vicino

握着彼此的手

simbolo di pace, di fraternità

成为一个和平的象征

la forza che ci dà

你赐予的力量

We ask that life be kind

我们祈求良善的生活

è il desiderio che

这是我们的希望

and watch us from above

还有你在天上的看顾

ognuno trovi amor

愿众人皆能有爱

We hope each soul will find

我们祈望能找到

intorno e dentro sé

在每个人的身边

Another soul to love

一个为之付出爱的灵魂

Let this be our prayer

让我们如此祈祷

Let this be our prayer

让我们如此祈祷

Just like every child

就像每个孩子

Need to find a place

需要找到庇护

Guide us with your grace

以你的恩典引领我们

Give us faith so we'll be safe

赐下信心使我们得着平安

è la fede che

给与力量

hai acceso in noi

点燃了我们的生命

sento che ci salverà

它会保佑我们



安德烈·波切利

Andrea Bocelli


意大利盲人歌唱家安德烈·波切利被称为“第四大男高音”。他在古典轻歌剧中激动人心的嗓音,在歌剧界也颇负盛名。


作为最成功的流行抒情歌手,他曾与席琳·迪翁、莎拉·布莱曼、艾罗斯·拉玛佐第等著名歌手录制对唱。得到过最辉煌时期的帕瓦罗蒂的指导,曾被誉为帕瓦罗蒂的接班人。


“如果上帝会歌唱,

那么他的歌声应该像波切利那样。”

席琳·迪翁这样评价过安德烈·波切利.....


就要告别2017了,送上这首「Time To Say Goodbye」


「Time To Say Goodbye」造就了安德烈.波切利与莎拉.布莱曼双赢局面的音乐奇迹。安德烈.波切利他以跨越古典与流行的美声,唱出了超越时空的情感,进而征服了全球千万乐迷。


Time to Say Goodbye (Con te partirò)

 (feat. Sarah Brightman)


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=g0344fq701i&width=500&height=375&auto=0

安德烈·波切利和莎拉·布莱曼1996年演唱的《Time to say goodbye》(告别时刻)


「Time To Say Goodbye」造就了安德烈.波切利与莎拉.布莱曼双赢局面的音乐奇迹。安德烈.波切利他以跨越古典与流行的美声,唱出了超越时空的情感,进而征服了全球千万乐迷。


告别2017 迎接2018

愿《外交之声》的每一位朋友

在2018追寻自己的希望和幸福,

希望你平安喜乐!




如何获取《外交之声》公布的工作机会、活动、项目信息、申请材料及报名表格?


《外交之声》铁粉请添加微信 wjzsheng,加入《外交之声》微信交流群,注明”外交会“获取详细资料。(广告、微商等不能证明身份者禁入)


《外交之声》招新!

重温:2017十大国际和国内新闻

只因行李箱上写了这些 侨胞回国探亲摊上事了!

提醒:赴俄罗斯、新西兰、印度、澳洲、喀麦隆、孟加拉国、哥伦比亚等国请注意

工作机会:联合国、国际劳工组织、世贸组织、世卫组织、外交学院、上外、法国使馆等

世界足球先生当选总统:我别无选择!

中国留学生旅游团遇事故1死12伤 外交部高度重视

史诗经典!诸葛亮朗读英文版《出师表》泪目!

报名!2018资助赴国际组织实习项目启动

【视频】王毅专访:中国外交的2017和2018

报名!外派“一带一路”国家志愿者开始招募

提醒:赴澳洲、英国、泰国、利比亚、马里、突尼斯等国请注意

2017外交部十大经典成语回应,硬气!


《外交之声》自 欧美经典金曲、网络综合

外交之声

Voice Of Diplomacy

立足中国 放眼世界


长按二维码关注 转载须文首注明出处

转载及合作:xiaoka365@sina.com

喜欢此文,欢迎转发和点赞支持

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存