外交之声
Voice Of Diplomacy
立足中国 放眼世界
长按二维码关注 转载须文首注明出处
转载及合作:xiaoka365@sina.com
✩ 中国国际进口博览会,是迄今为止世界上第一个以进口为主题的国家级展会,是国际贸易发展史上一大创举。
The CIIE is the first import expo held at the national level. This is indeed an innovation in the history of global trade.
✩ 中国国际进口博览会不仅要年年办下去,而且要办出水平、办出成效、越办越好。
The CIIE, an event to be held on an annual basis, will feature good performance, good results and continued success in the years to come.
✩ 中国国际进口博览会由中国主办,世界贸易组织等多个国际组织和众多国家共同参与,不是中国的独唱,而是各国的大合唱。
The CIIE is hosted by China with the support of the WTO and other international organizations, as well as a large number of participating countries. It is not China's solo show, but rather a chorus involving countries from around the world.
✩ 回顾历史,开放合作是增强国际经贸活力的重要动力。
History tells us that openness and cooperation are a major driving force behind dynamic international economic and trade activities.
立足当今,开放合作是推动世界经济稳定复苏的现实要求。
The current situation also calls for openness and cooperation to foster steady global recovery.
放眼未来,开放合作是促进人类社会不断进步的时代要求。
Looking ahead, openness and cooperation will remain essential for continued human progress.
✩ 各国应该坚持开放融通,拓展互利合作空间。
It is important for all countries to open wider and expand space for mutually benefit cooperation.
各国应该坚持创新引领,加快新旧动能转换。
It is important for all countries to pursue innovative growth and speed up the transformation of growth drivers.
各国应该坚持包容普惠,推动各国共同发展。
It is important for all countries to pursue inclusive development for the benefit of all.
✩ 中国推动更高水平开放的脚步不会停滞!
China will not stop its effort to pursue higher quality opening-up.
中国推动建设开放型世界经济的脚步不会停滞!
China will not stop its effort to pursue an open world economy.
中国推动构建人类命运共同体的脚步不会停滞!
And China will not stop its effort to pursue a community with a shared future for mankind.
✩ 中国将始终是全球共同开放的重要推动者,中国将始终是世界经济增长的稳定动力源,中国将始终是各国拓展商机的活力大市场,中国将始终是全球治理改革的积极贡献者!
China will remain a strong advocate of openness at the global level, and will continue to act as a stable engine of global growth, a big market with enormous opportunities, and an active supporter of global governance reform.
✩ 激发进口潜力。
We will stimulate the potential for increased import.
✩ 持续放宽市场准入。
We will continue to broaden market access.
✩ 营造国际一流营商环境。
We will foster a world-class business environment.
✩ 打造对外开放新高地。
We will explore new horizons of opening-up.
✩ 推动多边和双边合作深入发展。
We will promote international cooperation at multilateral and bilateral levels.
✩ 对中国经济发展前景,大家完全可以抱着乐观态度。
So when you talk about the future of the Chinese economy, you have every reason to be confident.
✩ 中国经济发展健康稳定的基本面没有改变,支撑高质量发展的生产要素条件没有改变,长期稳中向好的总体势头没有改变。
The fundamentals for sound and stable growth of the Chinese economy remain unchanged, the necessary production factors for high quality development remain unchanged, and the overall momentum of long-term stability and progress remains unchanged.
✩ 中国是世界第二大经济体,有13亿多人口的大市场,有960多万平方公里的国土,中国经济是一片大海,而不是一个小池塘。
China is the world's second largest economy. We have a market of more than 1.3 billion consumers who live on the land of over 9.6 million square kilometers. To use a metaphor, the Chinese economy is not a pond, but an ocean.
❶ 一是将增设中国上海自由贸易试验区的新片区,鼓励和支持上海在推进投资和贸易自由化便利化方面大胆创新探索,为全国积累更多可复制可推广经验。
First, we will expand the China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone to include a new section, and will encourage and support bold and creative steps by Shanghai to advance investment and trade liberalization and facilitation so that more of its successful practices may be replicated in other parts of China.
❷ 二是将在上海证券交易所设立科创板并试点注册制,支持上海国际金融中心和科技创新中心建设,不断完善资本市场基础制度。
Second, we will launch a science and technology innovation board at the Shanghai Stock Exchange and experiment with a registration system for listed companies. We will also support Shanghai in cementing its position as an international financial center and a hub of science and innovation, and steadily improving the fundamental institutions of its capital market.
❸ 三是将支持长江三角洲区域一体化发展并上升为国家战略,着力落实新发展理念,构建现代化经济体系,推进更高起点的深化改革和更高层次的对外开放,同“一带一路”建设、京津冀协同发展、长江经济带发展、粤港澳大湾区建设相互配合,完善中国改革开放空间布局。
Third, we will support integrated development of the Yangtze River Delta region. We will make it a national strategy, and implement our new development philosophy in real earnest. We will build a modern economic system and adopt highest standard for reform and opening-up. The region will develop in tandem with the Belt and Road Initiative, the Beijing-Tianjin-Hebei Coordinated Development Area, the Yangtze River Economic Belt and the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, and will help improve the overall layout of China's reform and opening-up.
七、一个精妙比喻
中国经济是一片大海,而不是一个小池塘。大海有风平浪静之时,也有风狂雨骤之时。没有风狂雨骤,那就不是大海了。狂风骤雨可以掀翻小池塘,但不能掀翻大海。
To use a metaphor, the Chinese economy is not a pond but an ocean. The ocean may have its calm days, but big winds and storms are only to be expected. Without them, the ocean wouldn't be what it is. Big winds and storms may upset a pond, but never an ocean.
经历了无数次狂风骤雨,大海依旧在那儿!经历了5000多年的艰难困苦,中国依旧在那儿!面向未来,中国将永远在这儿!
Having experienced numerous winds and storms, the ocean will still be there. It is the same for China. After going through 5,000 years of trials and tribulations, China is still here. Looking ahead, China will always be here to stay.
(注:句中的“大海”也有媒体翻译为“sea”,此处采用开幕式中同传的译法,“ocean”。)
各国都应该努力改进自己的营商环境,解决自身存在的问题,不能总是粉饰自己、指责他人,不能像手电筒那样只照他人、不照自己。
Countries need to improve their business environment by addressing their problems. They should not just point fingers at others to gloss over their own problems. They should not hold a flashlight in hand, doing nothing but to check out on the weakness of others and not on their own.
在经济全球化深入发展的今天,弱肉强食、赢者通吃是一条越走越窄的死胡同,包容普惠、互利共赢才是越走越宽的人间正道。
In a world of deepening economic globalization, practices of the law of the jungle and winner-takes-all only represent a dead end. Inclusion and reciprocity, win-win and mutual benefits are surely the right way forward.
各国削减壁垒、扩大开放,国际经贸就能打通血脉;如果以邻为壑、孤立封闭,国际经贸就会气滞血瘀,世界经济也难以健康发展。
Efforts to reduce tariff barriers and open wider will lead to inter-connectivity in economic cooperation and global trade, while the practices of beggaring-thy-neighbor, isolation and seclusion will only result in trade stagnation and an unhealthy world economy.
中国主动扩大进口,不是权宜之计,而是面向世界、面向未来、促进共同发展的长远考量。
China's initiative to expand imports is not a choice of expediency. It is a future-oriented step, taken to embrace the world and promote common development.
接下来我们再来看看这张图,一图快速了解主旨演讲要点。
习近平主席5日在上海同出席首届中国国际进口博览会的外国领导人共同巡馆。
中午,习近平同外国领导人一同步入国家贸易投资综合展展厅。他们边走边看,边看边谈,先后参观了匈牙利、埃及、英国、捷克、肯尼亚、萨尔瓦多、多米尼加、老挝、格鲁吉亚、越南、巴基斯坦、俄罗斯等国展区,了解各国经贸发展成就和特色优势产品。
习近平和各国领导人通过视频欣赏了匈牙利的美丽风光、领略了埃及的悠久文明和现代发展规划,共同体验了英国馆炫酷时尚的裸眼3D视频。在捷克馆,泽曼总统用捷克产钢琴即兴演奏一曲,并邀请习近平品尝捷克啤酒。肯尼亚的鲜花、萨尔瓦多的咖啡、多米尼加的水果,琳琅满目的各国特色产品吸引中外领导人频频驻足。格鲁吉亚总理和越南总理亲自向习近平推介本国农产品和旅游项目。老挝馆的中老铁路项目沙盘和巴基斯坦馆的中巴经济走廊展板分别展现了中老、中巴共建“一带一路”、实现共同发展的美好愿景。在俄罗斯馆,习近平在梅德韦杰夫总理陪同下听取中俄在核电、天然气、飞机制造、地方交往等领域合作成就介绍,共同展望中俄合作的广阔前景。
习近平饶有兴致地观看,并不时询问。习近平表示,各国展品种类繁多,各具特色。希望各方以参加中国国际进口博览会为契机,发现商机、加强合作,提高自身竞争力,通过对华出口优质产品,丰富中国市场,满足中国消费者日益增长的多元化需求,实现互利共赢。
随后,习近平和各国领导人来到中国馆。中国馆以创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念为主线,展示了中国改革开放巨大成就,体现共建“一带一路”为世界各国发展带来的新机遇。中外领导人一同观看展示中国发展新气象的视频。在创新发展单元,老挝和越南两国总理操控复兴号高铁体验舱模拟驾驶台,亲身感受以时速350公里飞驰的高铁带来的视觉和听觉冲击。俄罗斯总理梅德韦杰夫连连赞叹“太快了”。中国自主研制的C919型飞机引起各国领导人的浓厚兴趣。在协调发展单元,刚刚建成通车的港珠澳大桥模型吸引了大家的目光。习近平介绍说,大桥刚刚建成,就经受住了强台风的考验。动态版绿水青山图呈现出浙江省安吉县产业兴旺、生态宜居、乡风文明、治理有效的发展现状。习近平2005年就是在安吉首次提出了“绿水青山就是金山银山”的科学理念。在开放发展单元,各国领导人观看了展现中欧班列模拟动态运行的电子沙盘。习近平和各国领导人还共同巡视中国馆内的台湾、澳门和香港展区。
各国领导人感谢中方作为东道主对各国参展给予的大力支持,称赞中国的发展成就,祝愿中国国际进口博览会取得圆满成功。他们表示,中国举办国际进口博览会充分展现了中方对外开放的包容姿态和负责任的大国担当。他们高度评价、深度认同习近平在开幕式上发表的主旨演讲,表示各国非常重视中国市场,普遍看好中国发展前景,愿深挖同中方合作潜力,推动双边贸易增长,促进世界自由贸易发展。
国家贸易投资综合展是首届中国国际进口博览会的重要组成部分,共有82个国家、3个国际组织设立71个展台,展览面积约3万平方米。印度尼西亚、越南、巴基斯坦、南非、埃及、俄罗斯、英国、匈牙利、德国、加拿大、巴西、墨西哥等12个国家为主宾国。
丁薛祥、李强、杨洁篪、胡春华、黄坤明、王毅、赵克志、何立峰等参加上述活动。
今天,首届中国国际进口博览会开幕!这是世界上第一个以进口为主题的国家级展会,吸引了来自全球的众多目光。首届进博会,有来自五大洲的172个国家、地区和国际组织参与其中,向世界展示发展成就和国家形象,参展企业达到的3600多家。为何进博会如此受关注,它到底都有哪些“不一般”?
展会级别“不一般”
今天上午,习近平出席首届中国国际进口博览会暨虹桥国际经贸论坛开幕式,并发表主旨演讲。来自130多个国家的政要和有关国际组织负责人、全球商界领袖、知名专家学者以及国内各部委、各地方约1500名代表出席开幕式。开幕式结束后,中外领导人一起参观国家馆。
在博览会期间举行的首届虹桥国际经贸论坛,同样层次高、规模大、形式新。虹桥国际经贸论坛由开幕式和三场平行论坛组成,三场平行论坛于11月5日下午同时举行,有2000多人与会。此次主题为“激发全球贸易新活力,共创开放共赢新格局”,将是国际官产学界共商全球经贸重大前沿问题的新高端对话平台,嘉宾演讲环节邀请十余位有关国家和地区领导人发表演讲。
正如习近平主席在昨晚欢迎来参会的贵宾时所说,这不是一般性的展会,是中国推进新一轮高水平对外开放的重大决策,是中国主动向世界开放市场的重大举措。
参展国家“不一般”
此次进博会参展国家范围广。除中国外,共有81个国家和世贸组织、联合国工发组织、国际贸易中心等国际组织参展。81个受邀国家既有发达国家,也有发展中国家和最不发达国家,遍及五大洲。
同时,国家展展馆特色鲜明。各国展馆风格各异,突出本国特色,充分利用高科技手段和多样化的展现形式,展示本国独特地域文化和特色优势产业。
△打卡·国家馆 世界那么大,来这里就对了!
作为东道主,我们国家设立了中国馆,展览面积约1500平方米,以“创新、协调、绿色、开放、共享”的新发展理念为主线,展示中国改革开放的巨大成就,以及中国发展、共建“一带一路”给世界带来的新机遇。
△进博会中国馆
参展商品“不一般”
下面就要说到进博会最重头的部分——企业展了。企业展展览面积27万平方米,来自世界各地的3600多家参展商,其中包括200多家世界500强和行业龙头企业,他们将展出数万件世界一流的展品,涵盖了智能及高端装备、汽车、消费电子、以及医疗器械等各个领域,涉及到了我们生产生活的方方面面。它们当中,谁又是最耀眼的明星产品呢?这两天,央视新闻的小编馆主已经提前探馆,为你梳理此次进博会之“最”——
最新鲜:超万件展品 五千多件首次登陆中国
中国的进博会,世界的大舞台,总共有多少世界级的演员出演呢?这个数字是——超过了10000!这上万件展品被分成7大类,既有大气的智能高端装备,也有精巧的消费电子产品,既有香车华服美食,也有顶尖医疗器械药品,这其中,5000多件展品是第一次登陆中国,他们都是最新鲜的面孔。
最科技:100多项新产品和新技术将发布
此次进博会上,将有100多项新产品和新技术发布。
代表全球制造业领先水平的智能馆展区,是技术含量最高的展区。一款机械手灵巧度也堪比人手,它有20个关节,这是目前为止世界上最先进的仿真型五指手,不仅可以打乒乓球,可以拿钥匙,甚至还可以拿得起一枚绣花针。
在医疗器械和医药保健品展区,全球最新的医疗器械、创新药物以及诊疗手段集中亮相。新型的无导线心脏起搏器体积只有传统心脏起搏器的1/10,可以直接埋入到病人的心脏里。还有不少展品是在中国甚至亚洲首秀,比如可以随身佩戴、24小时监控血压的腕表式血压仪;还有来自瑞典的高场强磁共振放射治疗系统等。
△小编馆主发现的腕表式血压仪
最大个儿:金牛座“龙门铣” 大块头有大能耐
最大的展品要数名声在外的德国机床设备——金牛座“龙门铣”,高达8米,接近3层楼高;占地面积200平方米,几乎相当于半个篮球场;总重量200吨,差不多是25头大象的体重。这个德国大汉,练的却是绣花功夫,定位精度能达到4个微米,也就是一根蜘蛛丝那么细!
最科幻:颜值担当:“会飞的汽车”
在一万多件产品里,要说最科幻的,这辆“会飞的汽车”当仁不让。3分钟,“高富帅”的汽车形态就可以切换成飞行模式,车门打开,逐渐变成两侧机翼,汽车尾部变成竖立的尾翼,飞行最高时速360公里。它最让人们期待的地方,可能就是降价了吧。
最丰盛:“吃货”天堂 汇聚超四千种美食
哪种展品最多?这个答案令人垂涎欲滴——超过1000家食品及农产品展商,带来了超过4000件展品。其中将近一半都是第一次进入中国:埃及的锡威枣、加拿大的枫树水、阿塞拜疆的巧克力、巴拿马的香蕉、阿根廷的牛肉……这2000种美食可都是大多数中国人不曾品尝过的滋味!
发展合作机遇“不一般”
从权威部门传递的信息看,首届进口博览会将追求实实在在的成交。目前,全国各地、中央企业、相关部委等已组建了近40个交易团,数十万采购商列好清单整装待发。
坐拥主场之利的上海市交易团,目前的采购商超过1.5万家,仅生产装备的意向采购额就达到100亿元人民币。由90多家央企组成的中央企业交易团,目前已拟定采购计划。以大飞机为例,其零件数多达300万至500万个,释放出的采购商机达千亿元人民币。国家卫生健康委员会交易团,计划在博览会上进行精准采购。
共同发展、共享机遇,首届中国国际进口博览会不仅是一个巨大的采购平台,更是一个让彼此更加了解对方,寻求合作机遇的平台。把中国综合国力的提升和产业升级作为发展的机遇,更是这次进博会上很多高科技企业参展的重要目标。利勃海尔机械服务(上海)有限公司董事、总经理白瑞克表示:“中国市场非常巨大,非常有活力,如果你在中国市场上成功了,那你在其他任何地方都会成功。所以我们真心希望成为其中的一分子,成为主要的参与者。”
中国近来扩大对外开放的诸多动作,引发全球瞩目。这一次,为了延续进博会的集聚效应,海关总署推出了支持进博会的一系列便利措施,其中一项是,进博会结束后,ATA单证之外的相关展品可以转为保税货物,依然留在中国展示并继续寻找买方。足够的诚意、实在的举措、不一般的平台和机遇,也许正是首届中国国际进口博览会充满吸引力的原因。
从空中俯瞰,进博会会场恰似一枚银色的“四叶草”。扎根开放合作的沃壤,各国合作共赢的伟大事业正在蓬勃发展。
进博会大幕开启,再次向世界表明:中国推动更高水平开放的脚步不会停滞,中国推动建设开放型世界经济的脚步不会停滞,中国推动构建人类命运共同体的脚步不会停滞。我们期待各方共同努力,共同维护自由贸易和多边贸易体制,共建创新包容的开放型世界经济,收获丰硕成果,书写深化国际经贸合作、增进各国人民福祉的崭新篇章。
来源:新华社、新华网、中国日报双语新闻、央视新闻、凤凰网
如何获取《外交之声》公布的工作机会、活动、信息、材料?
《外交之声》铁粉请添加微信 wjzsheng,加入《外交之声》微信交流群,注明”外交会“及身份获取详细资料。(广告、微商等不能证明身份者禁入)
推荐阅读:
外交之声
Voice Of Diplomacy
立足中国 放眼世界
长按二维码关注 转载须文首注明出处
转载及合作:xiaoka365@sina.com
欢迎转发和点赞支持