寻求一种禅修般的淡远气息
Arthur Casas Studio
Brownstone House
//
Brownstone是19世纪一种流行的建筑材料。也是纽约的一种建筑风格。石头独特的红棕色来自岩石中溶解的氧化铁,常用于纽约联排别墅外墙。该项目对Brooklyn Brownstone街区的一处住宅进行翻新,同时,在尊重建筑历史特征的前提下,为这个六层住宅项目实现现代化的设计方案。
设计完美定义了这个六层建筑的空间规划,以最大限度地利用建筑立面的自然光。一楼设计了厨房、办公区和供家庭烧烤的后院。
→
左右滑动
The kitchen, with its black counter and cabinets, differs from the traditional studio’s light shades. to complement the dark atmosphere, white panels and woodwork brought lightness to the environment.
二层会客区设置了小吧台,餐厅和客厅。由于无法改造具有历史价值的建筑正立面,因此在建筑后部将二层楼板拆除部分,连接一层和二层空间,设置了落地窗,使立面与内部空间更加统一。
→
The second floor is dedicated to social areas – such as the bar, dinner room and living room for the visits. as it was impossible to modify the historical frontal facade, this floor slab was retracted in the back facade in order to offer more space and a new and wide window, connecting first and second floor.
室内采用中性色调,与深色外立面形成对比。橡木地板带来了柔软视觉感受,而暖色调的织物和泥土色调的家具微妙地将中东色彩引进空间。
The decor has neutral shades contrasting to the dark facade. the oak flooring of the upper levels brings softness, while limestone in warm shades and fabrics and furniture in earthy tones make a subtle reference to the middle east natural colors.
—
→
To guarantee an intimate space to the family a couple with 2 kids -, the bedrooms, gym, tv room, outdoor fireplace lounge were placed in the 3 upper floors.
业主欣赏极简主义,干净的线条和简约的软装饰品是他们理想住宅的必要元素。许多家具由阿瑟·卡萨斯设计,刻画真正的巴西印象。
the owner’s homeland. the clients asked for a closed carpentry, with clean lines and few decorative objects, valuing a minimalist aspect. the interest in brazilian identity is noticed by a selection of several furniture – many of them designed by arthur casas – and works of art.
住宅的亮点是位于地下的室内游泳池。天窗保证了自然采光,为地下室带来了生动感,也将空间划分为存储区和设备房。为了补充照明,内置的线性灯光增强了空间的几何感,这一设计在整个住宅中都得到了体现。
平面布置图
关于 Arthur Casas Studio
自1999年以来,由设计师,建筑师和城市专家组成的团队在圣保罗和纽约工作,并已在东京,巴黎,里约热内卢,纽约和圣保罗等全球多个城市遍布作品,这些作品在国际上得到认可,并出版了多期刊物。
since 1999, the team of designers, architects and urbanists works from são paulo and ny, and has built in several cities worldwide such as tokyo, paris, rio de janeiro, ny and são paulo, creating a vocabulary that is recognized and published internationally.
人是建筑的核心。房屋,建筑物和环境不仅容纳我们的身体,而且还隐藏着我们的思想,梦想,记忆和欲望。建筑和设计塑造了人类在世界上的生活体验,强化了我们的生活观念并直接影响着我们的生活。
the individual is the center of architecture. houses, buildings and environments not only shelter our bodies and our actions, but they also harbor our minds, our dreams, our memories and our desires. architecture and design give shape to the human experience of being in the world, strengthening our notion of being and directly influencing our lives.
设计不应遵循时尚,潮流,或戏剧性。相反,他们必须充满生活气息,存在各种互动的可能性,随着时间的流逝,它们可以改变人的生活。
the environments we design and build should not follow fads, trends, styles or seek only the dramatic and spectacular gesture. on the contrary, they must be living, welcoming, empathic, flexible, full of different possibilities of interaction that can, over time, transform the lives of the individuals who occupy them.
创作过程假设,在建筑中,整体总是大于其各个部分的总和。设计不断的渗透,控制和影响每个细节就是整体质量。因此,我们的注意力从建筑到家具,从最小的摆件到所使用的材料选择,涉及各个角度。对环境的感知不仅发生在我们的眼睛上,而且还发生在我们所有的感官,身体和情感上。
our creative process assumes that in architecture the whole is always greater than the sum of its parts. it is the quality of the whole that permeates, controls and affects every detail of our design. therefore, our attention is directed to all scales, from architecture to furniture, from the smallest of the objects to the choice of all the materials used. the perception of the environments happens totally, not only with our eyes, but with all our senses, our bodies and our emotions.
Banema Studio创新实验室
收藏 “家” Keraton Residence