查看原文
其他

掌握两种语言的人更聪明?看看权威说法!

在当今这个全球化不断加强的世界里,会两种语言的人明显比会一种语言的人更有优势。


但是近些年来,科学家们却发现,双语者的优势,已经不再仅仅只是能够和更多的人进行交流。


懂得两种语言可是让你更加的聪明。双语不仅对你的大脑有着深刻的影响,它还能够改善语言之外的认知能力,以及防止老年痴呆。


没有人曾质疑过语言的魔力。但是谁由能想到,我们听到的词汇,和我们说出的句子会对我们自身产生巨大的影响呢?


Learning a foreign language is more than just a boost to your CV orhandy for travelling. It will make you smarter, more decisive and even better at English, says Anne Merritt.

学外语不仅是丰富你的简历或者方便旅行。学外语会让你更聪明,更果断,甚至让你的母语更棒,语言学作家安妮·梅里特讲到。


Physiological studies have found that speaking two or more languages is a great asset to the cognitive process. The brains of bilingual people operate differently than single language speakers,and these difference soffer several mental benefits.

生理研究发现能讲两种或以上的语言对于认知过程大有帮助,是一笔莫大的财富。能讲两种语言的人们,其大脑运转方式和只能讲一种语言的人是不同的,这种不同,带来了好些脑力方面的帮助。


Below are seven cognitive advantages to learning a foreign language. Many of the seattributes are only apparent in people who speak multiple languages regularly –if you haven’t spoken a foreign tongue since your A levels, your brain might not be reaping these bilingual benefits. However,people who begin language study in their adult lives can still achieve the same levels of fluency as ayoung learner, and still reap the same mental benefits,too.

以下是学习一门外语的七个认知优势。这其中的很多特质只适用于频繁讲多种语言的人——如果你在达到初级水平之后就再也没讲过这门外语,你的大脑可能还没有抓住这些双语优势。然而,在成人阶段开始语言学习的人们仍然可以达到和年少学生一样的流利程度,也同样可以收获相同的认知优势。


You become smarter

变得更聪明


Speaking a foreign language improves the functionality of your brain by challenging it to recognise, negotiate meaning, and communicate in different language systems. This skill boosts your ability to negotiate meaning in other problem-solving tasks as well.

讲外语会迫使你的大脑去识别、调整语义,并且在不同的语言系统中交流,以此提升大脑的功能。此技能也会帮助你在解决其他问题时懂得调整。


Students who study foreign languages tend to score better on standardised tests than their monolingual peers, particularly in the categories of maths, reading, and vocabulary.

学习外语的学生,和只会讲一种语言的同学相比,更倾向于在标准化考试中取得更好的成绩,尤其是在数学、阅读和词汇这些范畴。


You build multitasking skills

拥有同时执行多项任务的技能


Multilingual people, especially children, are skilled atswitching between two systems of speech, writing, and structure. According to a study from the Pennsylvania State University, this “juggling”skill makes them good multi taskers, because they can easily switch between different structures.In one study, participants used adriving simulator while doing separate,distracting tasks at the same time. The research found that people who spoke more than one language made fewer errors in their driving.

能讲多种语言的人,尤其是小孩子,擅长在两种口语、写作和结构系统中转换。宾州州立大学的一项研究表明,这种“玩戏法”的技能让他们能够很棒地同时执行多项任务,因为他们可以轻易地在不同架构中转换。在一项研究中,参与者在使用模拟驾驶系统的同时做了其他分散注意力的事情。研究发现能讲多种语言的人在这种驾驶过程中更少出错。


You stave off Alzheimer’sand dementia

延缓老年痴呆或者其他痴呆症


Several studies have been conducted on this topic, and the resultsare consistent. Formonolingual adults, the mean age for the first signsof dementia is 71.4. For adults who speak two or more languages, the mean age for those first signs is 75.5. Studies considered factors such as educationlevel, incomelevel, gender, and physical health, but the results were consistent.

针对这一话题开展过多项研究,结果是一致的。对于只讲一种语言的成人,初现痴呆症状的平均年龄是71.4。对于能讲两种或者以上语言的成人,平均年龄为75.5。这些研究考虑了诸如教育、收入、性别和身体健康等多方面的因素,但结果都是一致的。

Your memory improves

提高记忆力


Educators often liken the brain to a muscle, because it functions better with exercise. Learning a language involvesmemorising rulesand vocabulary, which helps strengthen that mental“muscle。” This exercise improves overall memory,which means that multiple language speakers are better at remembering listsorsequences. Studies show that bilinguals are better at retaining shopping lists, names, and directions.

大脑越用越灵活,所以教育者通常将大脑比作肌肉。学习一门语言需要记忆规则和词汇,这些有助于锻炼你的认知“肌肉”。这样的锻炼会全面提升你的记忆力,这意味着能讲多种语言的人更擅长于记忆列表或者次序。研究显示,双语学习者更擅长记住购物清单、人名和方位。


You become more perceptive

更能明察事理


A study from Spain’s University of Pompeu Fabra revealed that multilingual people are better atobserving their surroundings. They are more adept at focusing on relevant information and editing out the irrelevant.They’re also better at spotting misleading information. Is it any surprise that Sherlock Holmes and Hercule Poirot are skilled polyglots?

来自西班牙庞培法布拉大学的一项研究揭示:讲多种语言的人更会观察他们周围的环境。他们更擅长于集中注意力在相关信息上,同时排除无关干扰,他们也更擅长于找出迷惑性信息。名侦探夏洛克·福尔摩斯和赫尔克里·波洛都通晓多种语言,你还觉得惊奇么?


Your decision-making skills improve

更会做决定


According to a study from the University of Chicago,bilingualstend to make more rational decisions. Any languagecontains nuance and subtle implications in its vocabulary, and these biases can subconsciously influence your judgment. Bilinguals are more confident with their choices after thinking it over in the second language and seeing whether their initial conclusions still stand up.

据来自芝加哥大学的一项研究,能讲两种语言的人倾向于做出更理性的决定。任何语言的词汇都包含细微的差别和微妙的暗示,而这些偏差会潜意识地影响你的判断。能讲多种语言的人会用第二语言考虑自己最初的结论是否成立,之后他们会对自己的决定更加自信。


You improve your English

你的母语也会更棒


Learning a foreign language draws your focus to the mechanicsof language: grammar, conjugations, and sentence structure. This makes you more aware of language, and the ways it can be structured and manipulated. These skillscan make you a more effective communicator and a sharper editor and writer.Language speakers also develop a better ear for listening, since they’re skilled at distinguishing meaning from discreet sounds.

学习外语会将你的注意力集中在语言结构本身:语法,词形变化和句子结构。这会增强你的语言意识,以及组织和操纵语言的能力。这些技能会让你成为一个更有效的沟通者,更犀利的编辑和作家。语言学习者在这一过程中也成为更好的倾听者,因为他们擅长于通过严谨的发言来区别不同的意思。




1



根据两种语言掌握程度的不同,双语者分为三类


举例说明:

Gabriella两岁时,家里人从秘鲁移民到美国。


Gabriella是复合型双语者:对一个概念的两种语言码是同时发展的,她同时学习英语和西班牙语来理解身边的世界。


她十几岁的哥哥,是协调双语者:用两组概念理解世界,在学校学习英语,在家还有跟朋友说的是西班牙语。


父母是从属双语者:通过他们的母语来学习第二语言。


除了口音和发音之外,所有类型的双语者最终都能通过学习流利使用语言,因此如果只是随便观察,他们的差别并不明显。


但是最新的大脑成像技术让神经语言学家发现学习语言对双语者的大脑有哪些影响。



2



先来看一个关于大脑的认知:


大脑分左右半球,左半球擅于逻辑进程的分析,右半球则是对于情绪和社交比较活跃。语言与左右脑都有关系。


关键期假说:随着年龄的增长,大脑发展会侧重一边。


…children learn languages more easily because the plasticity of their developing brains lets them use both hemispheres in language acquisition,…

根据关键期假说理论,小孩学语言比较容易,因为他们的大脑还在成长,可塑性更强。这让他们习得语言时,可以动用两个半球。


…that people who learned a second language in adulthood exhibit less emotional bias and a more rational approach when confronting problems in the second language than in their native one …

在长大后学习第二语言的人,当用第二语言解决问题的时候,相较于母语来说,会出较少的情绪化偏见,更为理智。


But regardless of when you acquire additional languiges, being multilingual gives your brain some remarkable advantages.

不论你何时学习语言,多语能力都能给予大脑相当好的益处。



3



使用第二语言,大脑的特定区域也会更活跃。


而双语者大脑终身受到的锻炼,可延缓一些疾病的发生,像是阿尔茨海默病和痴呆症,达五年之久。


六十年代以前,有研究认为双语阻碍孩童发展,因为过于占用注意力,这个研究是有缺陷的。


现在越来越多的研究表明,在跨语言测试中,大脑背外侧前额叶皮层(大脑用来完成执行操作、解决问题、转换不同任务、专注某一任务、过滤不相干信息的主要部位)会更活跃。



4



So, while billingualism may not necessarily make you smarter, it does make your brain more healthy,complex and actively engaged,

因此,双语可能不一定让你更聪明,但确实会让你的大脑更健康、健全和更能专注。


…And even if ,you didn’t have the good fortune of learning a second languages as a child, it’s never too late to do yourself a favor…

即使你小时候未能学习第二种语言,现在开始也不算晚。


because when it comes to our brains a little exercise can go a long way.

因为对于我们的大脑来说,小小的练习就会有大大的助益。

推荐阅读

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存