查看原文
其他

第八届韩国南苑国际陶艺创作营暨2019年南苑国际陶艺邀请展在韩国开幕

韩国记者站 陶瓷研究中华陶艺 2024-03-17

策划 / 陈恩泽

Sponsor / Ben Chen

英文采访,编辑 / 余晖

English Journalist, Editor/ Sophia Yu

韩文采访 / 李梓豪

Korean Journalist  / LI Zihao

摄影 / 陈恩泽,周斌

Photographer /Ben Chen, Zhou Bin


2019年10月25日,第八届韩国南苑国际陶艺创作营在南苑人民广场正式开幕,活动持续至10月27日。此创作营的主题是“朝鲜陶艺,复兴南苑之梦”,来自11个国家的106位艺术家参加了2019年南苑国际陶艺邀请展,主办方还邀请了5个国家的16位艺术家在韩国全罗南道的南苑人民广场现场展示自己的创作技法。


On October 25, 2019, the 8th South Korea Namwon International Ceramic Art Creation Camp was officially opened in Namwon People's Square, and this event lasted until October 27. The theme of this creation camp is “North Korean Ceramic , Revival of Namwon Dream”, there are 106 artists from 11 countries participated in the 2019 Namwon International Ceramic Art Invitational exhibition, the sponsors also invited 16 artists from 5 countries to show their creation techniques at the Namwon People’s Square in Jeollanam-do, South Korea.

所有参展艺术家


作品展现场


参与现场创作的艺术家


1


梶谷 胖 Kajitani Ban 作品



梶谷 胖(日本)

­1976年美国犹他州立大学艺术硕士

­1997年第35届意大利陶瓷大赛金牌奖

­1978年名古屋国际陶瓷邀请展

­1983年日本当代陶瓷展,美国史密森尼和英国博物馆,维多利亚和阿尔巴特艺术博物馆

­2007年拉托比亚国际陶瓷大赛,里加美术馆


作品欣赏


艺术家访谈


我做陶艺已经几十年了,我非常努力地去创作,但是至今对所找到的灵感还不满足,我还在试图努力寻找着。


I have been doing pottery for decades, I worked very hard to create, but I still have not been satisfied with the inspiration I have found, and I’m still trying to find it.


2


田山健司 Kenji Tayama  作品



田山健司  (日本) 

­1964年出生于日本茨城县

­1988年毕业于武藏野美术大学

­1991年毕业于京都府立陶艺技术研究院

1997年加入笠间艺术家营

1998年加入陶瓷集团[从零开始]

2016年、2018年日韩艺术交流展


作品欣赏


艺术家访谈

我是梶谷胖工作室的合伙人,我的创作主要由柴窑烧制。很荣幸被邀请来参加南院的国际工作营。


I am a partner of Kajitani Fat Studio, and my creation is mainly made by wood kiln. It’s an  honor to be invited to participate in the International Work Camp of Namwon.


3


金镇美 Kim Jin-Mi 作品




金镇美(韩国 )

­日韩文化交流

­日本自然资源研究所

­国际艺术与卡夫常任理事

­NID融合技术,首尔国立大学,科学技术研究生院博士学位证书

­第11届索托展览会或许多年轻人参加除时代以外的团体

­韩国创意内容代理审查员


作品欣赏


艺术家访谈

我的作品主要是表现孩子们内心向往的乐园,体现童趣。我正在往这个方向努力。


My works are mainly to show the children's inner aspirations, reflecting the children's interest. I am working hard in this direction.


4


严成道 Eum Sung-Do 作品


严成道(韩国 )

­2019年韩国当代陶瓷艺术家协会利川)

­2018亚洲当代陶艺展,弘益大学现代艺术博物馆,(韩国/首尔)

­2018韩国南苑国际陶艺邀请展,春香艺术博物馆,(韩国/南苑)

2017:珍爱生命:京畿国际陶艺双年展,骊州世界生活陶瓷馆,(韩国/骊州)

2003年第18届当代石川艺术大赛特等奖,金泽,(日本/石川)

2002年富士国际陶瓷艺术双年展特等奖,长野现代工艺博物馆(日本/长野)


作品欣赏


严成道现场创作


艺术家访谈

我的创作是利用在大量复制生产中使用的石膏来注浆成型,但我会在两片石膏模具的外部结构做变化,然后再进行雕刻,在内部空间中也做出结构上的改变,然后进行装饰。


My creation is to use the gypsum which used in the process of mass production for injection molding, I will make changes in the outer structure of the two plaster molds, then engrave them, and also make structural changes in the interior space, and then decorate. 


5


赵在浩 Cho Jae-Ho 作品 


赵在浩(韩国)

­韩国工艺品

­闻庆传统茶碗大赛评委

­担任庆尚南道“全国茶碗大赛”评委

­全罗南道省文化奖

­全罗南道省文化遗产委员会

­20场个人赛和6场家庭赛

­全南大学陶艺与茶文化教授 


作品欣赏


赵在浩现场创作


艺术家访谈

参加南苑的国际陶艺创作营并不是比谁的陶瓷做得更好,而是建立一个互相交流的平台,我可以在其他艺术家的身上学到很多东西。


南苑和景德镇有各自不同的特点。景德镇可以做特别大件的陶瓷,是一个可以大型批量化生产的地方,而南院是韩国一个比较传统的城市,这里的陶瓷有南苑的本土审美。南苑的陶艺制作空间更适合家人一起来旅游,是观光的场所。


我之前连续二三十年都在做传统陶瓷,从现在起我开始尝试创作现代陶艺。为了让观众更直观的看到我的创作方式,我选择用泥板贴成一个柱子的形状。我认为在传统的基础上再创造,就会有新的灵感出现。


Participating in the International Ceramic Art Creation Camp of Namwon is not to compare whose ceramics are better, but to build a platform for mutual communication, and I can learn a lot from other artists. There are different characteristics between Namwon and Jingdezhen. Jingdezhen can make big ceramics; it is a place that can be mass-produced. However, Namwon is a relatively traditional city in South Korea, the ceramics here have the local aesthetic of Namwon. I have been doing traditional ceramics for twenty or thirty years, and from now on I will try to create modern ceramics. In order to make the audience more intuitive to see my way of creation, so I chose to stick the shape of a pillar with the clay-tablet. I think that if we create on the basis of tradition, there will be new inspiration.


6


金美京 Kim Mi-Kyoung 作品


金美京(韩国)

­

­1996 年纽约大学文学硕士,室内艺术,纽约

­1987年梨花女子大学艺术学士,陶瓷艺术,首尔

­18次个人展

­2016-2017年,美国圣地亚哥州立大学访问学者,美国加利福尼亚

2016年爱德怀艺术暑期项目,美国加利福尼亚陶瓷工作室

1997年JICA(金罗国际陶瓷艺术)工作室

梨花女子大学艺术与设计学院陶瓷艺术系教授,韩国首尔


作品欣赏


金美京现场创作


艺术家访谈

我这次带来的现场展示是关于时间的创作。每天我都制作一个日期模具,然后把这个印有日期的模具印在我的坯上,比如2017年9月27号我做了一个杯子,就把那天的日期印上去,像视觉日记一样。慢慢地我就积累下了一整年的日期。我的观念是“每日一器,每日一日记以及每年的回忆”。我之所以有这样的创作观念,是因为当时我和我的女儿一起在美国生活,我的女儿感觉到很难融入美国的文化,她很焦虑。所以我就以此和她一起每天面对挑战,给她鼓励。


The work that I brought here this time is about the creation of time. I make a date mold every day and then print this dated mold on my adobe. For example, on September 27, 2017, I made a cup and printed the date of this day, it’s like a visual diary. Slowly, I accumulated the date of the whole year. My concept is "Make a porcelain every day, have a diary every day and record the memories of the year". I have such a creative concept because I lived with my daughter in the United States at that time. My daughter felt that it was difficult to integrate into American culture and she was very anxious. So, I would face challenges with her every day and encourage her by this.


7


金赫洙 Kim Hyeog-Soo 作品



金赫洙(韩国)

­

­举办23次个人展

­亚洲未来当代陶瓷艺术展主办者

­中国佛山国际陶瓷艺术展参展艺术家

­景德镇瓷博会参展艺术家

­韩国洪川郡工程安装项目

­檀国大学陶瓷艺术系教授

­景德镇陶瓷大学访问教授 


作品欣赏


金赫洙现场创作


金赫洙为景德镇陶瓷大学创作的环境陶艺作品


艺术家访谈

南苑国际陶艺创作营是我从很多年前开始就一直在参加的活动,不仅进行现场创作,还给观众进行创作展示。这一次我主要给他给大家展示的是壁画装饰技法。我展示的这件作品是挂在墙上的陶板,主题是“痕迹”。我用手指在涂满白色化妆土的陶板上划出各种肌理,在陶板上留下了手的痕迹,高温烧成后成为一个墙面装饰。


The Nanwon International Ceramic Art Creation Camp is an activity that I have been attending since many years ago. This creation camp not only creates works on the spot, but also presents the audience with creative works. This time I mainly show you the mural decoration technique. The work I showed this time is a ceramic plate hanging on the wall with the theme of "the trace." I used my fingers to draw a variety of textures on the ceramic plate covered with white make-up engobe, leaving traces of hands on the ceramic plate, and became a wall decoration after firing at high temperature.


8


C.A.Traen 作品


C.A.Traen(美国)

­

­克卢日陶瓷双年展, 克卢日-纳波卡艺术博物馆, 罗马尼亚

­2018年第7届金茶壶奖, 台湾远雄陶瓷联盟博物馆,新台北, 台湾

2018华氏双年展,美国陶瓷艺术博物馆(AMOCA),帕蒂·瓦伦希娜为评审,美国加州波莫纳市

转变之旅,印度环境中心,印度新德里

水,地球的奇迹,第29届国际陶艺大赛,罗卡市立博物馆,意大利瓜尔多塔迪诺

2016年第5届国际后现代陶瓷节,克罗地亚陶瓷协会,克罗地亚瓦拉日丁


作品欣赏


C.A.Traen 现场创作


艺术家访谈

我做的是人体雕塑。我的人体雕塑是两个脖颈相连的人,象征着我们当今社会的现实状况。我们深陷于科技的泥沼之中,我们的头脑常常不知道身处何处,总是试图在同一时间做许多不同的事情,总是过得很纠结,就像一个身体里住着两个人,这是我们现代人的生活方式。我们头脑里总是有很多很多想法,但是要做出来却不容易。


My work is Body Sculpture. This body sculpture is a person with two necks connected to it, symbolizing the reality of our society today. We are deeply immersed in the mud of technology. Our minds often don't know where they are and they always try to do many different things at the same time. We are always very entangled, like two people living in a body, this is the lifestyle of our modern people. We always have a lot of ideas in our heads, but it's not easy to make them.


9


许振奎 Heo Jin-Gyu 作品


许振奎(韩国)

­

­瓮器骨瓷代表

­韩国蔚山大都会城市非物质文化遗产陶瓷大师4号

­由文化、体育和旅游部选出的地方代表

­釜山大学陶瓷系副教授

­2019韩国旅游博览会特约艺术家


作品欣赏


赵在浩现场创作


艺术家访谈

这是我第五次参加南苑国际陶艺创作营。创作营的主要目的是与世界各地的陶艺家进行交流,能参加这样的活动我感觉很开心。我的作品主要是传统的韩国大瓮器,我的观念是传统技艺的再现。


This is my fifth time to participate in the Nanwon International Ceramic Art Creation Camp. The main purpose of this creation camp is to communicate with ceramic artists from all over the world. I am very happy to participate in such an activity. My work is mainly a traditional Korean Onggi, and my concept is the reproduction of traditional techniques.


10


吴昌润 Oh Chang-Yoon 作品


吴昌润(韩国)

­

­

­10场个人展览

­檀国大学造型艺术陶瓷设计系博士学位

­16次个人展

­300次团队展

­<<书籍>>

­陶瓷设计和济州市集中的济州岛文化

­济州岛文化及规划


作品欣赏


艺术家访谈

韩国有非常多这种形式的创作营,其中南苑的创作营是比较贴近日常生活的。我的作品主要是做济州岛的瓮器,韩国不同地方的瓮器有不同的特点,济州岛的瓮器最主要的特点是不上釉,烧成温度是1200度左右,我的瓮器在我自己做的窑里烧制。


There are many such creation camps in Korea, and the Nanwon creation camp is relatively close to daily life. My work is mainly the Onggi of Jeju. Onggi in different parts of Korea have different characteristics. The main feature of Jeju Onggi is that they are not glazed, and the firing temperature is about 1200 degrees. My Onggi are fired in my own kiln.


11

钟山 作品


钟山(中国)

­

­

景德鎮陶瓷大學陶瓷藝術碩士畢業,現韓國檀國大學造型藝術專業在讀博士。

中國江西省美術家協會會員。中國江西省工藝美術師。

南昌理工學院美術與設計學院陶藝教研室講師。


作品欣赏


艺术家访谈

这次的活动有很多来自不同地区的艺术家,大家在一起各自完成自己的作品。不经可以看到艺术家们创作的整个过程,而且还可以和他们交流创作经验,非常有趣。我展示的是陶瓷绘画技法,采用中国传统釉下五彩为材料。根据自己平时陶瓷绘画的经验,以写意花鸟为题材进行创作。


There are many such creation camps in Korea, and the Nanwon creation camp is relatively close to daily life. My work is mainly the Onggi of Jeju. Onggi in different parts of Korea have different characteristics. The main feature of Jeju Onggi is that they are not glazed, and the firing temperature is about 1200 degrees. My Onggi are fired in my own kiln.


12

方梦琪 作品


方梦琪(中国)

­

­

­2014-2017年中国景德镇陶瓷大学陶瓷设计硕士学位

­2017年,韩国檀国大学陶瓷艺术博士

­2016年 参加了第二届中国当代陶瓷艺术展(中国,北京)

­2016年参加了“2016亚博会陶瓷艺术国际交流展”(台湾)

­2016年参加了中国陶瓷设计大赛(中国,景德镇)


作品欣赏


艺术家访谈

国际陶艺工作营是交流学习很重要的一个方式,大家可以互相分享独特的创作灵感、理念和不同的创作方法,很荣幸参加第九届南园国际陶艺工作营,认识了很多国际上著名的陶瓷艺术家。


The international ceramic camp is a very important way to exchange and learn. Everyone can share their unique creative inspiration, ideas and different creative methods. It is my great honor to participate in the 9th Namwon  international ceramic camp and get to know many famous international ceramic artists.

 

我这次做的作品是以山为主题进行的创作,采用递减的方式对泥块进行“雕刻”,表达泥土材料自然的龟裂现象,龟裂像是从泥土中迸发的力量,是与泥土本身进行对话的一种媒介。作品中的自然肌理现象也不是不加干涉随机产生并将其作为最终作品,创作中我更专注于自己、材料、自然现象三者之间关系的意义。虽然这种创作方法需要进行掏空,较为复杂,但可以获得其他创作方法难以得到的造型和材料肌理效果。


The work I have done this time is based on the theme of mountains. The clay blocks are "carved" in a descending way to express the natural cracking phenomenon of clay. The cracking is like a force bursting from the soil, and it is a medium for dialogue with the soil itself. The natural texture phenomenon in the work is not generated randomly without interference and regarded as the final work. I am more focused on the significance of the relationship among myself, materials and natural phenomena. Although I have to hollow out and is relatively complex, it can obtain the modeling and material texture effects that are difficult to obtain by other methods.

这是我第五次参加南苑国际陶艺创作营。创作营的主要目的是与世界各地的陶艺家进行交流,能参加这样的活动我感觉很开心。我的作品主要是传统的韩国大瓮器,我的观念是传统技艺的再现。


This is my fifth time to participate in the Nanwon International Ceramic Art Creation Camp. The main purpose of this creation camp is to communicate with ceramic artists from all over the world. I am very happy to participate in such an activity. My work is mainly a traditional Korean Onggi, and my concept is the reproduction of traditional techniques.





在大街上转转,顺便给你点颜色看看




 更多有趣的

请戳一戳





 中华陶艺  

为你第一时间提供业内资讯

有意者请联系


继续滑动看下一个
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存