查看原文
其他

TED | 如何真诚的赞美别人?

2018-01-11 蔡雷英语
TED - 演讲 

推荐 | TED经典英文演讲视频合辑 -  (167集)

TED | 我们总是低估了时间的力量

TED | 怎样说话才能让人听得进去?

TED | 如何在六个月内学会一门外语

TED | A爱情应有的样子

TED | 5个毁灭梦想的方法

TED | 为什么我们总是作出让未来后悔的决定?

TED | 为什么20岁之后的十年至关重要?

TED | 格格不入者的心声

TED | 如何获得好点子

TED | 改善工作的快乐之道

TED | 婴儿拥有怎样的天才语言能力?

TED | 远离你身边低层次的圈子

TED | 我们为什么需要陌生感

TED | 幸福的人为什么也会出轨?

TED | 节食减肥成功不了,不如试试这个

TED | 为什么我们时常联系,内心却仍然孤独?

回看期,点击底部推广,支持平台发展。

Dale Carnegie 在他最著名的沟通学著作“ How to Win Friends & Influence People ” (《人性的弱点》)一书中将“真诚地表达赞美”称为与人相处的大秘密(the big secret of dealing with people)。 因为“人人需要赞美”,而真诚的表达赞美将成为与人沟通的桥梁,是建立深厚情谊的重要一步。


你最近一次真诚地赞美别人,是在什么时候?其实真诚地说出你的“感谢”,它可以带来意想不到的力量。在短短三分钟的TED演讲中,演讲者罗拉.特莱斯博士探讨了「谢谢」这两个字的力量。它们可以增进友情,修补人际关系,让另一个人知道他对你有多麽重要。试试说「谢谢」吧!


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=v05241vwcg8&width=500&height=375&auto=0

参考文本

Hi. I'm here to talk to you about the importance of praise, admiration and thank you, and having it be specific and genuine.


嗨。我在这里要和大家谈谈 向别人表达赞美,钦佩和谢意的重要性。 并使它们听来真诚,具体。


And the way I got interested in this was, I noticed in myself, when I was growing up, and until about a few years ago, that I would want to say thank you to someone, I would want to praise them, I would want to take in their praise of me and I'd just stop it. And I asked myself, why? I felt shy, I felt embarrassed. And then my question became, am I the only one who does this? So, I decided to investigate.


之所以我对此感兴趣,是因为我从我自己的成长中注意到,几年前, 当我想要对某个人说声谢谢时, 当我想要赞美他们时, 当我想接受他们对我的赞扬, 但我却没有说出口。 我问我自己,这是为什么? 我感到害羞,我感到尴尬。 接着我产生了一个问题:难道我是唯一一个这么做的人吗? 所以我决定做些探究。


I'm fortunate enough to work in the rehab facility, so I get to see people who are facing life and death with addiction. And sometimes it comes down to something as simple as, their core wound is their father died without ever saying he's proud of them. But then, they hear from all the family and friends that the father told everybody else that he was proud of him, but he never told the son. It's because he didn't know that his son needed to hear it.


我非常幸运的在一家康复中心工作, 所以我可以看到那些因为上瘾而面临生与死的人。 有时候这一切可以非常简单地归结为, 他们最核心的创伤来自于他们父亲到死都未说过“他为他们而自豪”。 但他们从所有其它家庭或朋友那里得知他的父亲告诉其他人为他感到自豪, 但这个父亲从没告诉过他儿子。 因为他不知道他的儿子需要听到这一切。


So my question is, why don't we ask for the things that we need? I know a gentleman, married for 25 years, who's longing to hear his wife say, "Thank you for being the breadwinner, so I can stay home with the kids," but won't ask. 


因此我的问题是,为什么我们不索求我们需要的东西呢? 我认识一个结婚25年的男士 渴望听到他妻子说,“感谢你为这个家在外赚钱,这样我才能在家陪伴着孩子,” 但他从来不去问。 


I know a woman who's good at this. She, once a week, meets with her husband and says, "I'd really like you to thank me for all these things I did in the house and with the kids." And he goes, "Oh, this is great, this is great." And praise really does have to be genuine, but she takes responsibility for that. 


我认识一个精于此道的女士。 每周一次,她见到丈夫后会说, “我真的希望你为我对这个家和孩子们付出的努力而感谢我。” 他会应合道“哦,真是太棒了,真是太棒了。” 赞美别人必须要真诚, 但真诚的却是她。 


And a friend of mine, April, who I've had since kindergarten, she thanks her children for doing their chores. And she said, "Why wouldn't I thank it, even though they're supposed to do it?"


我有一个朋友April,我们从幼儿园开始就是朋友了。 她会感谢她的孩子们做了家务。 她说:“为什么我不表示感谢呢,即使他们本来就该做那些事情?”


So, the question is, why was I blocking it? Why were other people blocking it? Why can I say, "I'll take my steak medium rare, I need size six shoes," but I won't say, "Would you praise me this way?" And it's because I'm giving you critical data about me. I'm telling you where I'm insecure. I'm telling you where I need your help. And I'm treating you, my inner circle, like you're the enemy. Because what can you do with that data? You could neglect me. You could abuse it. Or you could actually meet my need.


因此我的疑惑是,为什么我不说呢? 为什么其它人不说呢? 为什么我能说:“我的牛排要三分熟,我需要6码的鞋子,” 但我却不能说:“你可以表扬我吗?” 因为这会让你知道我的重要信息与,会让你知道我内心的不安,会让你认为我需要你的帮助。 虽然你是我最贴心的人, 我却把你当作是敌人。 你会用我托付给你的重要信息做些什么呢? 你可以忽视,你也可以滥用。 或者你可以满足我的需求。


And I took my bike into the bike store— I love this — same bike, and they'd do something called "truing" the wheels. The guy said, "You know, when you true the wheels, it's going to make the bike so much better." I get the same bike back, and they've taken all the little warps out of those same wheels I've had for two and a half years, and my bike is like new. 


我把我的自行车拿到车行--我喜欢这么做-- 同一辆自行车,他们会对车轮做整形。 那里的人说:“当你对车轮做整形时, 它会使自行车变成更好。” 我把这辆自行车拿回来, 他们把有小小弯曲的铁丝从轮子上拿走 这辆车我用了2年半,现在还像新的一样。 


So, I'm going to challenge all of you. I want you to true your wheels: be honest about the praise that you need to hear. What do you need to hear? Go home to your wife — go ask her, what does she need? Go home to your husband — what does he need? Go home and ask those questions, and then help the people around you.


所以我要问在场的所有人, 我希望你们把你们的车轮整形一下: 真诚面对你们想听到的赞美。 你们想听到什么呢? 回家问问你们的妻子,她想听到什么? 回家问问你们的丈夫,他想听到什么? 回家问问这些问题,并帮助身边的人实现它们。


And it's simple. And why should we care about this? We talk about world peace. How can we have world peace with different cultures, different languages? I think it starts household by household, under the same roof. So, let's make it right in our own backyard. 


这非常简单。 为什么我们要关心这个呢? 我们谈论世界和平。 我们怎么用不同的文化,不同的语言来保持世界和平? 我想,要从每个小家庭开始。 所以让我们在家里“保持和平”。 


And I want to thank all of you in the audience for being great husbands, great mothers, friends, daughters, sons. And maybe somebody's never said that to you, but you've done a really, really good job. And thank you for being here, just showing up and changing the world with your ideas. Thank you.


我想要感谢所有在这里的人们,因为你们是好丈夫,好母亲, 好伙伴,好女儿和好儿子。 或许有些人从没跟你们说过,但你们已经做得非常非常得出色了。 感谢你们来到这里, 向世界显示着你们的智慧,并用它们改变着世界。感谢你们!

更多信息,点击“阅读原文”体验号内搜

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存