声厂SoundFact非常荣幸地宣布,继今年夏天的black midi中国巡演大获成功之后,我们再次邀请到另一支在世界范围内极具号召力的前卫器乐团体——GoGo Penguin,于2024年1月底开启上海、北京双城巡演。这既是GoGo Penguin初次来到中国,也将是声厂在2024年奉上的首个开年巨献。上海站门票即将开售,敬请留意!
SoundFact proudly announces that, following the breathtaking black midi China tour back in summer, we are now thrilled to present the globally renowned avant-garde, cinematic break-beat trio GoGo Penguin China tour! The band will be performing in Shanghai and Beijing at the end of January 2024, marking their first visit to China and the first gift from SoundFact for the beginning of New Year. Shanghai tickets will be available soon - stay tuned!
上海 SHANGHAI 01/26 Fri. Modern Sky Lab 11月29日 周三 14:00 上海站正式开票
Shanghai tickets available at 14:00, Nov. 29th
秀动 showstart
猫眼 maoyan
|
英国媒体盛赞为「爵士乐界的Radiohead」
电子碎拍融入当代极简爵士乐
欧洲新爵士浪潮领军乐队首次中国巡演
GoGo Penguin组建于英国曼彻斯特,乐队成员包括钢琴师Chris Illingworth、低音贝斯手Nick Blacka,以及在2021年顶替前鼓手加入的Jon Scott。尽管始终保持着三重奏的简单编制,但他们做出的音乐却如海纳百川,在打破传统爵士边界的基础上,广泛运用电子元素,以干净的音色和细碎的节拍,将包括Trip-Hop、Neo Classical、Minimalist、Rock等多种元素共冶一炉,并赋予其新的灵魂。他们因此被誉为“爵士乐界的Radiohead”,也常被拿来与Aphex Twin、Four Tet、Brian Eno等加以类比。
Hailing from Manchester in the UK, acoustic-electronica trio GoGo Penguin are pianist Chris Illingworth, bassist Nick Blacka and welcomed new drummer Jon Scott. Despite maintaining a simple trio setup, their music is diverse, breaking traditional jazz boundaries by incorporating electronics and creating a fusion of trip-hop, neo classical, minimalist, rock, and more. Apart from being dubbed "Radiohead of British Jazz", GoGo Penguin is also compared to artists like Aphex Twin, Four Tet, and Brian Eno due to their innovative approach.Jon Scott(左)、Nick Blacka(中)、Chris Illingworth(右)
2012年,GoGo Penguin凭借首张专辑《Fanfares》甫一亮相,便被BBC评为“注定要做出伟大作品”的乐队,同时也入选了由英国传奇制作人Gilles Peterson创办的Worldwide Awards“最佳爵士专辑”提名。两年后,《v2.0》更是以黑马身份获得了当年的水星音乐奖提名,帮助他们成为席卷整个欧洲的新爵士浪潮领军乐队。此后,GoGo Penguin被著名爵士乐厂牌Blue Note招至旗下,在2016年至2021年间共发行了三张录音室专辑,其热门单曲《Signal In The Noise》《Bardo》《Protest》等便诞生于这一时期。2023年,GoGo Penguin在索尼音乐旗下发行了第六张录音室大碟《Everything Is Going To Be OK》,标志了他们下一阶段全新旅程的开启。In 2012, GoGo Penguin made a remarkable debut with their first album 'Fanfares', earning them the BBC's recognition as a band "destined to create great works" and the Best Jazz Album nomination at the Worldwide Awards, curated by Gilles Peterson. The following album 'v2.0' received a surprise nomination for the Mercury Music Prize, propelling them to the forefront of the nu jazz wave sweeping across Europe. Subsequently, GoGo Penguin joined the renowned jazz label Blue Note, releasing three studio albums between 2016 and 2021, during which popular singles like 'Signal In The Noise', 'Bardo', and 'Protest' emerged. In 2023, GoGo Penguin launched their sixth studio album, 'Everything Is Going To Be OK', under Sony Music, marking the new beginning of their musical journey.
GoGo Penguin《Everything Is Going To Be OK》
尽管在作品中融合了多种音乐元素,但GoGo Penguin从未背离过爵士精神。他们在演出中加入大量即兴成分,为本就流畅抓耳的旋律、丰富多变的节奏,注入了更多自由流淌的独特性,使他们的现场传递出与录音室作品大为不同的视听体验。如今,GoGo Penguin的巡演足迹已遍及全欧洲,并延伸到北美洲、大洋洲、亚洲多个城市。从和乐迷近距离接触的Livehouse,到可容纳两三千人的音乐厅或歌剧院,再到Fuji Rock、North Sea Jazz等大型户外音乐节,GoGo Penguin的演出总能迅速售罄,并凭借精心编排的舞台呈现,带给乐迷视觉和听觉上的双重感受,以及心灵上的极大鼓舞。Despite blending various musical elements in their works, GoGo Penguin has never strayed from the spirit of jazz. Their live performances, enriched with improvisation, offer a unique, free-flowing experience that is distinct from their studio recordings. GoGo Penguin's touring footprint spans across Europe, reaching cities in North America, Oceania, and Asia. Whether performing at livehouses, theaters, or major outdoor festivals like Fuji Rock and North Sea Jazz, their tickets always sell out fast. Meticulously crafted stage presentations deliver a dual sensory experience, leaving audiences visually and aurally inspired.
©photo by Rob Stainforth
GoGo Penguin《Ascent》
目前,GoGo Penguin正在展开新专辑世界巡演,其亚洲站包括已确定的上海、北京、东京、名古屋、大阪等站次,面对初次见面的中国乐迷,乐队将呈现新作及过去十年的代表作品。新专辑《Everything Is Going To Be OK》诞生于一个充满动荡和失落的生命阶段,在这一特殊的低谷时期,音乐创作为乐队提供了远离现实的庇护所,给予他们面对失去和分离的勇气,也传递着从崩塌中重塑的信念:一切都会好起来的。GoGo Penguin is currently on a world tour for their new album, hitting Asian cities like Shanghai, Beijing, Tokyo, Nagoya, and Osaka. In their first meeting with Chinese fans, the band will showcase tracks from the new album and highlights from the past decade. The latest album, 'Everything Is Going To Be OK', emerged from a period with turbulence and sufferings, offering the band solace and courage to face challenges. The album conveys a belief in resilience - that everything will eventually be okay, even in the face of collapse.
在2024年的开端,声厂SoundFact很荣幸能将GoGo Penguin带到中国,为大家呈现冬日里的温暖现场。希望所有人都能感受到平静中迸发的力量,像一股暖流,直抵内心,并收获突破自我的感动和勇气——Everything is going to be OK。In early 2024, SoundFact is thrilled to bring GoGo Penguin to China for a heartwarming live performance in the midst of winter. We hope everyone feels the power that bursts forth from tranquility, like a warm stream that reaches bottom of the heart, bringing moments of inspiration and courage to go through hardships; everything is going to be OK.
01/26 上海 Shanghai Shanghai tickets available at 14:00, Nov. 29th
秀动 showstart
猫眼 maoyan |
声厂SoundFact创立于西安,是陕西大剧院旗下专注于独立音乐与青年文化的音乐厂牌,将现场演出、音乐制作、唱片发行、艺术跨界、创意传播高度整合,致力于与有着共同审美趣味与精神追求的人们一起探索声音的真相。策划及主办的演出包括噪点音乐节、black midi中国巡演、100万帧独立音乐现场、爵士在野音乐节、大山的孩子都在跳舞等。SoundFact is an indie label based in Shaanxi Performing Arts Center and rooted heavily in indie music and youth culture. It's committed to creating a gathering place for people who share the same spirit - a desire to explore the true facts of sound, by integrating festival curation, music production, A&R, art crossovers and innovative communication. Since 2021, SoundFact has curated and organized music events such as Sonic Jam Music Festival, black midi China Tour, A Million Frames Live, Jazz At Large Festival, All Mountain's Children Can Dance, and so on.