International Journal of the Sociology of Language (2016)
《语言战略研究》微信公众号推出新栏目“观约谈”,敬请关注!
第1期(总第237期),由Maryam Borjian和Charles Häberl主持,主题是:美国流散社区中的中东语言(Middle eastern languages in diasporic USA communities),包括1篇编辑寄语、1篇绍介、8篇文章、1篇书评。
本期是对布尔迪厄(Bourdieu 1991)语言观的一种回应,即关注语言与社会变量(权势、政治、意识形态等)的互动。8篇文章涉及到了8种中东地区的语言,有的是多数族群的,有官方地位的语言,有的则是小语言。
探讨的议题涉及:
(1)在通用语言是英语的美国环境下,这些语言在其说话人群体中有着怎样的角色或功能?
(2)作为他们的承继语或母语,说话人对这些语言有着怎样的态度?
(3)这些语言是其说话人的身份认同标记吗?
(4)民族语言社区是否在做着某些努力,以使这些语言得以保持并传递给他们的下一代?
研究视角有历时的和共时的,研究方法包括了:学校和社区的参与观察,话语分析,报纸、影视及学校材料的文档分析,定性研究,问卷调查等。
社会变量多种多样,这些变量的功能之一就是将人区分并将他们归置到不同的群体和次群体中。所以它们是分等级的,不仅决定着群体在社会等级中的位置,也决定着每个群体能为内部成员争取多少权力的程度。本期关注的是语言与社会变量之间的关系,这些社会变量包括:语言政策、意识形态与实践,语言与身份认同,语言与宗教,语言态度,语言、跨界与混杂性,语言与教育等。
本期的研究结论证实了外部因素对于语言的重要作用,比如语言的使用、学习、保持或磨蚀等。
第2期(总第238期),由Lida Cope和Eva Eckert主持,主题是:捷克社会语言学视域下的多语现象与少数族群(Multilingualism and minorities in the Czech sociolinguistic space),包括1篇绍介、8篇文章、1篇书评。
本期关注的是捷克共和国的少数民族语言状况以及捷克语在欧洲和美国的流散方言。其目标是揭示:(1)捷克共和国国内的和境外捷克流散区的社会语言学空间中是如何实践多语性的,是如何处理少数民族的地位的,如何感知“他者”并经历价值观和语言上的冲突的。(2)对这些实践和政策的未来影响加以预测。涉及的议题包括:多语性,少数民族和移民语言,语言意识形态,语言制档,标准语与地方语的关系,语言的社会化,以及语言与权力。
通过本期的考察,主持人期望能促使更多跨学科研究的出现,期待语言学家、方言学家、语料库学者、濒危语言制档、政治学者、历史学家、语言权利活动家等等。
第3期(总第239期),由Susana Castillo-Rodríguez和Laura Morgenthaler García主持,主题是:非洲语言政治的动态性考察:西班牙殖民的历史及影响(Exploring glottopolitical dynamics in Africa: the Spanish colonial past and beyond),包括包括1篇绍介、7篇文章、1篇书评。
尽管西班牙语言学的研究文献汗牛充栋,但是非洲-西班牙领域的研究则显然是更集中于加勒比海和拉丁美洲地区,而针对非洲的此类研究则很少见。本期即关注西班牙语在赤道几内亚、摩洛哥和撒哈拉西部地区等这些非洲地区殖民语言政治学的分析和历史重构。这也是首次此专题的全球视角的系统研究。
整个专辑有两个基础论点:(1)殖民(时期)语言学(colonial linguistics)不同于传教士语言学(missionary linguistics),本辑采用的是前者的视角;(2)语言政治学是一种社会实践,不管是哪一种社会代理(个人的或机构的或国家的)都概莫能外地参与其中。
本期提供了一个专向的非洲视角(这也是西班牙领域语言政治研究的一次创新)以及比较的路径来分析语言事项的殖民策略以及它们的现世影响。但是需要注意的是,由于以下因素的存在,使得地区之间的比较变得很困难:(1)殖民权力的性质;(2)前殖民时期的语言地图;(3)语言政治行为的代理者;(4)话语与意识形态;(5)语言政策实施的后果。
第4期(总第240期),由Aurolyn Luykx负责,主题是:接触与语境中的美洲土著语言(Indigenous American languages in contact and in context),包括1篇绍介、6篇文章、1篇书评。
本期聚焦于美洲地区土著语言的接触与发展环境。这些语言面临着英语、西班牙语、法语等全球或殖民语言的侵蚀,处在语言濒危的边缘。学者们和它们的使用者们在与时间赛跑,以期更多地记录这些语言的结构特征和社会使用状况。
本期的研究揭示了在民族语言群体利用语言来区分自己和邻居,以及构筑跨越地理、民族、种族和语言区分的政治和意识形态的隔离时,他们(及他们的语言)之间的竞争、联盟与调节适应。它们考察了不同的文化群体之间是如何通过语言行为来标示出不同类型的区别和雷同的。
本期研究揭示了一些共同的主线:(1)作为代理的土著语言使用者。他们有选择地操用语言上的差异来构建社会边界。(2)语言差异的政治/施为性。
第5期(总第241期),由Nelson Flores负责,主题是:超级多样性与学校(教育)的美国视角(US perspectives on super-diversity and schooling),包括1篇绍介、5篇文章、2篇书评和Small languages and small language communities系列的第81篇文章。
从1960年代社会语言学肇始之初,学界就对语言多样性支持有加。与“一个国家,一种语言”的意识形态相反,大部分社会语言学家都赞同语言多样性是和谐社会构建的重要资源的观念。本期就是在这一理念之下对美国教育系统中语言多样性现象和状况的考察。
“超级多样性”(super-diversity)的说法来源于移民研究界,特别是Vertovec(2007)的研究,后来Blommaert(2013)将之引入到了社会语言学研究中。Blommaert(2013)对超级多样性的界定是“一种范式,而不是一个分支,它主要是经由理论和方法论视角来界定的,而非通过一组特定的超级多样性的现象”。在这一理念下,学者们开始将超级多样性的框架应用于一些传统上不被认为是超级多样性的区域中。本期的研究就是将这一框架用于分析与美国学校中语言活动相关的经验性研究中。这些研究涉及的研究环境有小学也有中学,有新移民社区也有久居在此的社区,有语言单一的社区也有语言多样的社区。这些研究也进一步证实了语言多样性的巨大价值。
第6期(总第242期),由Florian Coulmas负责,主题是:语言转换与标准变迁(Language shift and shifting standards),一共10篇文章。
本期的关注点是少数民族人群的语言转用以及语言使用、语言意识形态等方面的标准变迁。涉及的议题包括:(1)从空想话语的视角以佛莱芒语为例对语言纯洁主义进行的重新思考;(2)以荷兰语历史文本为基础,对流行于语言标准化界的“语言中立性”理念的历时梳理;(3)作为一种混合语的Bildts语的混合性特征及其可能来源的分析;(4)通过对居住于荷兰的土耳其移民社区三代人的考察,探究了重重压力之下的语言保持与转用;(5)尼日利亚奥贡州奥贡语人群作为一种少数民族语言使用者的语言矛盾心理以及语言转用方法论评估的问题;(6)以印度尼西亚的材料为例,构建了一个语言转用的社会因素模型;(7)基于埃塞俄比亚和刚果两个地方城市年轻人语言使用的考察,探讨了全球化语境下城市年轻人语言的变化;(8)语言景观的变迁,揭示了伊朗大不里士市从一个双语地区向单语之地的演化;(9)科索沃地区的语言政治;(10)三个历时时间段的调查,展示了非洲瓦尔河三角洲地区的学生们对语言多样性以及多样性与社会统一之间关系的认知的变迁。
☀ ☀ ☀
微信号:yyzlyj
电话:010-65523102 65523107
传真:010-65523101
电子邮箱:yyzlyj@cp.com.cn
投稿地址:http://yyzlyj.cp.com.cn
地址:北京朝外大街吉庆里14号佳汇国际中心1509室
邮编:100020