查看原文
其他

从《真实语料学中文》到《短片里的中国》

郭军 艳君Yanjun 2022-08-15

艳君注:2016年,因为和一百多位老师一起制作电子书《真实语料学中文》的缘故,认识了好多同行,郭军老师是其中一个。这次,《短片里的中国-Understanding China through Video Clips》,中英文书名都是他起的。郭老师建议我找业内的前辈、一线老师们写一些简短的推荐,我心里想到了好多人,却不好意思挨个去麻烦对方(脸皮太薄)。但是,麻烦郭军老师我还是好意思的,于是就请他写了这篇推荐序:

从《真实语料学中文》到《短片里的中国》


郭军  金边国际学校

在强调“为了理解而学”的今天,真实的语料/文本,无论是书面的(written)、口头的(oral)还是视像的(visual),对于语言学习者来说,都显得格外重要。

众人拾柴火焰高。基于上面的理念,艳君发起,众人响应。2016年世界各地的中文老师们喜获一本沉甸甸的《真实语料学中文》。2018年刚开年,姊妹篇《短片里的中国》也顺利诞生。

我以为艳君和参与收集整理资讯的老师们做了一件又一件大好事:立足于学生的“学”,着眼于当代社会的“信息爆炸”,专注于“中文语料”的精华,无论有没有技艺精湛的老师,相信学生拿到这些资料都能有所获、有所悟。

四时读书乐,迎接新课程。我是一名常年在海外教书的IB中文老师。我所熟悉的IB课程,无论是MYP中学项目还是DP大学预科项目,都非常重视语言学科。MYP的第二语言课程,在评估标准中明确提出了“理解视像文本”的要求,并以考试形式固定下来,强化学习者的这项技能;DP的第二语言课程,从2018年8月开始授课的新大纲,也加入了对此类技能的评估。评估反拨教学,作为老师,没有理由再忽视大千世界生机勃勃的真实语料,没有借口再规避饱含非语言信息的“短片”。《短片里的中国》这份资料可能比任何“指导书”、“参考书”、“点评书”都更及时、更有现实意义,所以更有使用价值。

以不变应万变。不仅IB课程,AP/GCSE/IGCSE等课程也都越来越重视学习者捕捉真实语料非语言信息的能力,就连HSK课程也有相应改革和跟进。希望已经公开的两份材料可以为学习者插上双翼,同时期待艳君带领大家继续为优化中文学习做出更多的贡献。



关于电子书的更多信息及下载方式,请点击:

《免费资源|电子书《短片里的中国》

谢谢郭军老师,也谢谢过去24个小时里,朋友圈同行们的大力支持和转发(每一个我都点赞了噢~~),以及转载、预约转载了《免费资源|电子书《短片里的中国》这篇文章的各个公众号。我们所有参与这本电子书制作的小伙伴都希望更多人能了解和用上这份资源,越多人使用,大家付出的时间才越有价值。此外,大家打开电子书,如果看到参与者中有熟悉的名字,记得去和对方打个招呼哈!

每一个转发和下载都是对参与者的鼓励和肯定!谢谢大家!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存