查看原文
其他

【唐诗三百首】031 韦应物《送杨氏女》

《送杨氏女》

作者:韦应物 演播:白云出岫‍
永日方戚戚,出行复悠悠。
女子今有行,大江溯轻舟。
尔辈苦无恃,抚念益慈柔。
幼为长所育,两别泣不休。
对此结中肠,义往难复留。
自小阙内训,事姑贻我忧。
赖兹托令门,任恤庶无尤。
贫俭诚所尚,资从岂待周。
孝恭遵妇道,容止顺其猷。
别离在今晨,见尔当何秋。
居闲始自遣,临感忽难收。
归来视幼女,零泪缘缨流。

【译文】

我整日忧郁而悲悲戚戚,女儿就要出嫁遥远地方。
今天她要远行去做新娘,乘坐轻舟沿江逆流而上。
你姐妹自幼尝尽失母苦,念此我就加倍慈柔抚养。
妹妹从小全靠姐姐养育,今日两人作别泪泣成行。
面对此情景我内心郁结,女大当嫁你也难得再留。
你自小缺少慈母的教训,侍奉婆婆的事令我担忧。
幸好依仗你夫家好门第,信任怜恤不挑剔你过失。
安贫乐俭是我一贯崇尚,嫁妆岂能做到周全丰厚。
望你孝敬长辈遵守妇道,仪容举止都要符合潮流。
今晨我们父女就要离别,再见到你不知什么时候。
闲居时忧伤能自我排遣,临别感伤情绪一发难收。
回到家中看到孤单小女,悲哀泪水沿着帽带滚流。

【注释】

1.杨氏女:指女儿嫁给杨姓的人家。

2.永日:整天。戚戚:悲伤忧愁。

3.行:出嫁。悠悠:遥远。

4.溯:逆流而上。

5.尔辈:你们,指两个女儿。无恃:指幼时无母。

6.幼为长所育:此句下有注:“幼女为杨氏所抚育。”指小女是姐姐抚育大的。

7.结中肠:心中哀伤之情郁结。

8.义往:指女大出嫁,理应前往夫家。

9.自小阙内训:此句下有注:“言早无恃。”阙:通“缺”。内训:母亲的训导。

10.事姑:侍奉婆婆。贻:带来。 

11.令门:好的人家,或是对其夫家的尊称。这里指女儿的夫家。

12.任恤:信任体恤。庶:希望。尤:过失。

13.尚:崇尚。

14.资从:指嫁妆。待:一作“在”。周:周全,完备。

15.容止:这里是一举一动的意思。猷:规矩礼节。

16.尔:你,指大女儿。当何秋:当在何年。

17.居闲:闲暇时日。自遣:自我排遣。

18.临感:临别感伤。

19.零泪:落泪。缘:通“沿”。缨:帽的带子,系在下巴下。

查看合集请在公众号中回复“唐诗三百首

观看更多精彩视频长按下图识别二维码关注中学生听书视频号

点击下面“阅读原文查看更多听书

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存